Il suivait Audiat parce qu’il avait l’impression qu’Audiat se laisserait plus facilement intimider que les autres. (---) Il savait que la grosse voiture bleue était là. (Georges Simenon : Maigret; Chap.6) 彼はオーディアの後をつけた。という…
ー Beau temps, oui. Mais il règne une drôle d’odeur, chez toi. ー Quelle odeur ? ー Ça sent le roussi. Ils rirent aux éclats tous les deux. (Georges Simenon : Maigret; Chap.5) 「うん、いい天気だが、お前んとこは変な匂いがするな。」 「どんな…
Lucas était un curieux bonhomme, toujours mal habillé, mal bâti par surcroit, qui n’avait ni femme ni famille. (Georges Simenon : Maigret; Chap.4) リュカはいつも冴えない服装で、その上不格好なおかしな男だった。妻も家庭も持たなかった。 (#1…
ー Je vieillis ! Peut-être est-ce l’effet de la campagne ? ー Qu’est-ce que vous buvez ? ー Un Pernod, tiens ! Il dit cela comme il eût lancé un défi. (Georges Simenon : Maigret; Chap.4) 「トシ取ったよ! たぶん田舎のせいかな?」 「何飲みま…
Mais il ne fallait pas faire de zèle ! Il ne fallait surtout pas de Maigret, avec sa manie de mettre les pieds dans le plat. (Georges Simenon : Maigret; Chap.4) しかしやり過ぎるべきではなかった! とりわけメグレの癖で無作法な行動を取るべき…
ー Vous êtes ennuyé pour votre neveu ? attaqua Amadieu qui était incapable de se taire plus longtemps. Je tiens à vous dire que je le suis plus que vous. C’est moi qui ai pris le savon. (Georges Simenon : Maigret; Chap.4) 「あんたの甥に困…
ー On a retrouvé la camelote, au Floria ? ー Rien. Ni drogue ni papiers. L’assassin de Pepito a tout emporté. (Georges Simenon : Maigret; Chap.3) 「フロリアでお宝は見つかったのか?」 「何も。薬物も書類もないです。ペピートを殺した奴が全部持…
À dix heures du matin, il était installé à la Chope du Pont-Neuf et il avait choisi une table que le soleil atteignait par intermittence, car les passants l’interceptaient à un rythme régulier. Il y avait déjà du printemps dans l’air. (Geo…
ー J’ai essayé de lui tirer les vers du nez et il a avoué sans avouer, m’a expliqué en bafouillant qu’il ne pouvait rien me dire mais qu’il remplissait une mission importante. ー Le crétin ! (Georges Simenon : Maigret; Chap.3) 「私はそれと…
Elle ne le tutoya plus. ー Vous voulez que je vous aide ? C’est ça ? ー Tu as deviné. Tu sais aussi bien que moi, n’est-ce pas, qu’au Floria c’est crapule et compagnie ? (Georges Simenon : Maigret; Chap.3) 彼女はもう馴れ馴れしい口はきかな…
ー Tu n’es pourtant pas de la police ? ー Tu ne te trompes pas tout à fait, car j’ai été longtemps commissaire à la Police Judiciaire.(---) N’aie pas peur ! Je n’y suis plus ! Je suis retiré à la campagne et, si je suis à Paris aujourd’hui…
ー Tu me gardes pour la nuit, dis ? ー Mais oui ! Mais oui ! répliqua Maigret. (---) Fernande faisait deux pas pour un pas de l’homme. (Georges Simenon : Maigret; Chap.2) 「ねぇ、今晩いいんでしょ?」 「いいとも! いいとも!」とメグレは言い…
ー Votre neveu s’intéresse à ces questions ? ー C’est justement le gamin qui était caché dans les lavabos. (---) ー Tant pis, n’est-ce pas ? ー C’est bien ce que je lui ai dit. (Georges Simenon : Maigret; Chap.2) 「あんたの甥御さんがこの件…
ー Quel est votre alibi ? Il y eut un nouveau sourire, plus neutre encore, et Cageot récita sans broncher : ー Je me suis couché à neuf heures du soir. J’avais un peu de grippe. La concierge, qui me sert de femme de ménage, m’a monté un gr…
Une femme était assise à côté de lui. Elle lui avait demandé de lui offrir un verre et il avait fait un signe d’assentiment. Georges Simenon : Maigret; Chap.2) 彼の傍に女が坐っていた。そして一杯おごってくれないかとねだった。彼は同意した。 …
Maigret haussa les épaules, enfonça ses mains dans les poches et s’éloigna sans répondre. Il venait de passer une des plus sales journées de sa vie. Des heures durant, dans son coin, il s’était sentit vieux et mou, sans ressort, sans idée.…
ー Le juge m’a prié de ne m’occuper d’aucune affaire, de ne tenter aucune démarche avant la fin de l’instruction. Je dois me considérer comme étant en congé et me tenir à sa disposition. Georges Simenon : Maigret; Chap.2) 「判事から事件に…
ー Qu’y a-t-il eu, cette nuit ? questionna l’ancien commissaire, la bouche pleine de pain au jambon. Et, tout en ramassant la monnaie, le garçon répondit sans émotion : ー On dit que le patron du Floria a été tué. Georges Simenon : Maigret…
Il n’était que 7 heures moins 10. (---) Des gens qui allaient à leur travail y avalaient en hâte un café-crème avec un croissant. (---) Maigret acheta un paquet de gris, demanda un sandwich. Georges Simenon : Maigret; Chap.1er) まだ7時1…
Mais on était en février et c’était la nuit elle-même qui était couleur d’argent. Chaque brin d’herbe portait sa goutte de givre. Les pommiers du verger voisin étaient si blancs de gel qu’ils en paraissaient fragiles comme du verre filé. G…
Maigret se leva, se servit une rasade de marc, tandis que sa femme lui faisait signe de ne pas trop boire. Georges Simenon : Maigret; Chap.1er) メグレは立ち上がると、マール酒をなみなみと注いだ。夫人のほうは彼に向って飲み過ぎないようにと身…
ー Or, à un certain moment, un coup de feu a éclaté. J’ai mis quelques secondes à comprendre, puis encore quelques secondes à courir dans la salle. (---) Il était mort. Georges Simenon : Maigret; Chap.1er) 「そこで少しすると銃声がしたんで…
ー Je pensais que si Pepito avait eu vent de quelque chose, il essaierait peut-être de faire disparaître la camelote. Georges Simenon : Maigret; Chap.1er) 「もしペピートが何かを嗅ぎつけていたのなら、おそらくブツを隠そうとするのではと思って…
ー Avant tout, tu vas boire quelque chose. L’oncle prit une bouteille de marc et deux verres dans un placard qui contenait des restes de victuailles et qui sentait la viande froide.(---) ー À ta santé ! Surtout, essaie d’être un peu plus c…
ー Si vous ne m’aidez pas, si vous ne venez pas à Paris avec moi, je ne sais pas ce que je deviendrai. J’en perds la tête. Georges Simenon : Maigret; Chap.1er) 「助けてもらえなければ、僕と一緒にパリに来てもらえなければ、どうなるかわからな…
ー Ils vont m’emmener ? questionna Pigou quand Maigret raccrocha. ー C’est nécessaire. ー Je comprends, mais cela me fait quand même peur, comme d’aller chez le dentiste. Georges Simenon : Maigret et le marchand de vin; Chap.8) 「私を連行…
ー Depuis des années, elle me regardait vivre, d’un œil critique. J’aurais voulu qu’une personne au moins ait confiance en moi. Georges Simenon : Maigret et le marchand de vin; Chap.7) 「何年も前から彼女は厳しい眼差しで私の生きざまを見てい…
ー Quelque chose a dû lui mettre la puce à l’oreille. Au lieu de m’en parler, de me poser des questions, il a fait comme si de rien n’était et à mis M. Chabut au courant. Georges Simenon : Maigret et le marchand de vin; Chap.7) 「何かが彼…
C’était Mme Maigret qui apportait les grogs et qui évitait discrètement de dévisager le visiteur. ー Beaucoup de sucre ? ー S’il vous plaît. ー Du citron ? Elle lui prépara son verre et le posa sur un guéridon en face de lui. Georges Simen…
ー Qu’est-ce qu’il y a à dîner ? ー De la raie au beurre noir. Cela ne sera pas trop lourd pour toi ? ー Je n’ai pas mal à l’estomac. Georges Simenon : Maigret et le marchand de vin; Chap.6) 「夕食は何だい?」 「エイの焦がしバターよ。重す…