フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

2023-08-01から1ヶ月間の記事一覧

フランス語の慣用表現「背中の皮から捕まえる⇒ 首の後をつかむ」

Elle regarda le maigre Lognon comme si elle allait le prendre par la peau du dos et le pousser dans l’escalier. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.6) 彼女はやせたロニョンをあたかも首の後をつかんで階段に追い払おうとするかのよう…

(フランス語警察用語)~を信じるに足りる理由

ー Nous avons de bonnes raisons de croire que c’est lui qui assaille les femmes au coin des rues de Montmartre et qui, la nuit dernière, a raté son coup. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.6) 「モンマルトルの通りの片隅で、彼が…

(フランス語警察用語)任意同行

ー Je vous demanderai de bien vouloir vous habiller et me suivre au Quai des Orfèvres. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) 「着替えて警視庁まで同行いただきたい。」 (#75『メグレ罠を張る』第5章) ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ …

(フランス語警察用語)不躾な質問をいくつか

ー Je m’excuse, commença Maigret, d’avoir à vous poser quelques questions indiscrètes. J’aimerais tout d’abord voir le complet que vous portiez hier. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) 「すみませんが」とメグレは口を開いた。…

(有名なメグレ警視)有名人を間近で見るような

ー À qui ai-je l’honneur ? ー Police judiciaire. ー Le commissaire Maigret, n’est-ce pas ? Il me semblait bien vous avoir reconnu… (---) Elle se contentait de l’observer, comme curieuse de voir de près un homme aussi célèbre. (©Georges Sim…

(フランス語警察用語)ご在宅ですか

ー Votre mari est ici ? ー C’est-à-dire… ー Cela signifie qu’il y est. Elle rougit légèrement. ー Oui. Mais il dort. ー Je suis obligé de vous prier de l’éveiller. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) 「ご主人はご在宅ですか?…

(フランス語警察用語)去年の事件のこと

ー Et, l’an dernier, quand vous vous êtes occupé de ce qui se passait au ministère d’en face, vous êtes venu plusieurs fois boire le coup. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) 「それに去年、向かい側のお役所で起こった事件をあ…

(有名なメグレ警視)新聞で写真を頻繁に見てます

ー Vous avez de la bière à la pression ? ー Bien sûr, monsieur Maigret. ー Vous me connaissez ? ー J’ai vu assez souvent votre portrait dans les journaux. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) 「生ビールあるかね?」 「もちろん…

(フランス語警察用語)見つけました

ー Le Quai ? Passez-moi tout de suite le commissaire Maigret. Ici, Lapointe. Il était tellement fébrile qu’il en bégayait. ー C’est vous, patron ? Lapointe. Oui. J’ai trouvé… (---) Je suis en face de chez lui… (©Georges Simenon : Maigret t…

(フランス語警察用語)いきなり名前が出てパニクる

Lapointe ne parvenait pas à arrêter le frémissement qui s’était emparé de tout son corps. Cela tournait à la panique. Si près du but, il avait peur qu’un accrochage se produise soudain, qui remettrait tout en question. (©Georges Simenon : …

(メグレの脇役)ラポワントの土地勘

Ce fut le petit Lapointe qui décrocha le gros lot. Il s’était réservé la partie de la rive gauche, aux alentours du boulevard Saint-Germain, qu’il connaissait bien parce qu’il y habitait. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) …

(こだわりの酒)本当はビールが飲みたかったのだがプリュネル酒

Il se dirigea, grognon, l’air têtu, vers le buffet où se trouvait le carafon de prunelle. Ce n’était pas de cela, mais de bière qu’il avait envie ; cependant en vidant son verre d’un trait, il avait un peu l’impression de se venger. (©Geor…

(メグレの日常)帰宅時にドアを開けてくれる夫人

Mme Maigret, en chemise de nuit, lui ouvrit la porte avant qu’il ait eu le temps de sortir sa clef de sa poche. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) メグレ夫人は寝間着姿で、彼がポケットから鍵を取り出す前にドアを開けてくれた。…

フランス語の慣用表現「1メートル四方ずつ⇒しらみつぶしに」

ー Il s’est fondu dans l’obscurité, un peu comme s’il entrait dans le mur. J’ai battu les environs mètre carré par mètre carré. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) 「そいつは暗がりの中に溶けこんだんです。ちょっと壁の中に入り…

(フランス語警察用語)婚約者を来させた

ー C’est pour cela que vous avez fait venir votre fiancé ? ー Je vous le jure. J’avais fixé le rendez-vous à dix heures. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) 「そのためにあんたは婚約者を来させたんだね?」 「本当にそうです。1…

(フランス語警察用語)柔道の技をかけた

ー Juste alors, j’ai senti un mouvement, l’air qui bougeait derrière moi. Une main a essayé de me saisir la gorge et, je ne sais comment, j’ai réussi une prise de judo. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) 「ちょうどその時、…

(フランス語警察用語)男にぴったり身を寄せて

N’était-ce pas la même fille qu’il avait aperçue tout à l’heure dans une encoignure, collée à un homme, les lèvres soudées aux lèvres de celui-ci ? (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) それはついさっき片隅で男に身を寄せて、互…

(フランス語警察用語)イヤな予感

ー J’étais aux aguets. En apercevant l’allée, j’ai eu comme une intuition et j’ai dû faire un effort pour continuer à marcher du même pas. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) 「私は見張っていました。その小路を見ていながら何…

(フランス語警察用語)引きちぎったボタン

ー Tenez ! Un des boutons de son veston m’est resté dans la main. Elle le tendait au commissaire, une petite chose lisse et sombre, avec encore du fil et peut-être un peu de tissu qui y restait attaché. (©Georges Simenon : Maigret tend un …

(フランス語警察用語)危ういところで難を逃れる

Elle recommençait à sourire, du sourire tremblant de ceux qui viennent de l’échapper belle. (---) ー Je m’excuse de n’être pas parvenue à le maîtriser, dit-elle. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) 彼女は危うく難を逃れたばか…

(フランス語警察用語)激しく肩で息をする

Enfin, il atteignit le noyau de cette agitation, une femme vêtue d’une robe bleue assez claire qui lui rappela quelque chose et dont la poitrine se soulevait encore à un rythme précipité. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) …