Lapointe ne parvenait pas à arrêter le frémissement qui s’était emparé de tout son corps. Cela tournait à la panique. Si près du but, il avait peur qu’un accrochage se produise soudain, qui remettrait tout en question.
(©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5)
ラポワントは身体全体が身震いするのを止められなかった。それはパニックに変わった。あまりにも目標に近すぎたので、何か急に差し障りが出てきて、すべてがマズくなる恐れを抱いた。
(#75『メグレ罠を張る』第5章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*ラポワントはいきなり個人名が特定できたので、面食らった。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm #23 “Maigret tend un piège" avec Bruno Crémer
1996.10 © Dune / France2
ne parvenait pas à < parvenir(ヌパーヴネパザ)~するに至らなかった(半過去形)
arrêter le frémissement(アレテ・ルフレミスマン)身震いを止める(不定形)
qui s’était emparé de tout son corps < s’emparer(キセテ・タンパレ・ドゥトゥ・ソンコー)彼の身体全体を捉えていた(大過去形)
Cela tournait à la panique < tourner(スラトゥルネ・アラパニク)それはパニックに変わった(半過去形)
Si près du but(シプレデュビュト)あまりにも目標に近すぎて
il avait peur que < avoir(イラヴェ・プァーク)彼は~を恐れていた(半過去形)
un accrochage se produise soudain < se produire(アンナクロシャージュ・スプロデュイズ・スダン)ある差し障りが突然出てきて(接続法・現在形)
qui remettrait tout en question < remettre(キルメテ・トゥタンケスチォン)すべてが問題視される(条件法・現在形)