フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)引きちぎったボタン

ー Tenez !  Un des boutons de son veston m’est resté dans la main.

  Elle le tendait au commissaire, une petite chose lisse et sombre, avec encore du fil et peut-être un peu de tissu qui y restait attaché.

(©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) 

 

「ほら! 上着ボタンが一つ手に残っていました。」

 彼女が警視に差し出したのは、なめらかで黒っぽいものでまだ糸が一緒になって、おそらく布地も少しくっついていた。

(#75『メグレ罠を張る』第4章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube 

Téléfilm #23 “Maigret tend un piège" avec Bruno Crémer

1996.10 © Dune / France2 

 

Tenez < tenir(トゥネ)ほら(お取りなさい)(命令形)

 

Un des boutons de son veston(アンデブトン・ドゥソンヴェストン)上着のボタンのうちの一つ

 

m’est resté dans la main < être, rester(メレステ・ダンラマン)私の手に残っていた(複合過去形)

 

Elle le tendait au commissaire < tendre(エルルタンデ・オーコミセール)彼女はそれを警視に差し出した(半過去形)

 

une petite chose lisse et sombre(ユヌプティトショーズ・リスエソンブル)なめらかで黒っぽい小さなもの

 

avec encore du fil(アヴェカンコー・デュフィル)まだ糸が一緒になって

 

et peut-être un peu de tissu(エ・プテートル・アンプードゥティス)そしておそらく布の切れ端も

 

qui y restait attaché < rester, attacher(キイレステ・アタシェ)そこにくっついたまま残っていた(半過去形)