フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)名前と住所を書け

  Il lui tendait une feuille de papier, un stylo.

Écrivez !

ー Que voulez-vous que j’écrive ?

Votre nom et votre adresse.

(©Georges Simenon : Un noël de Maigret; Chap.5) 

 

 彼女に一枚の紙とペンを差し出した。

「書きなさい!」

「何を書けというの?」

名前と住所だ。」

(#61『メグレのクリスマス』第5章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*肝心の手荷物の預り証は家じゅうのどこにも見つからなかった。メグレはそれがよくある手で、局留め郵便にして投函したのだと思いついた。宛先と筆跡が同じ郵便物を探せば見つかるだろう。

 

f:id:maigretparis:20220114103550j:plain

Crédit d’image : L’écran sur Youtube

Téléfilm “Un Noël de Maigret” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1983; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel

 

Il lui tendait une feuille de papier < tendre(イルリュイタンデ・ユヌフイユ・ドゥパピエ)彼は彼女に一枚の紙を差し出した(半過去形)

 

un stylo(アンスティロ)万年筆、ペン

 

Écrivez ! < écrire(エクリヴェ)書きなさい(命令形)

 

Que voulez-vous que j’écrive ? < vouloir, écrire(クヴレヴ・クジェクリヴ)あなたは私に何を書けというのか?(現在形、従属節は接続法・現在形)

 

Votre nom et votre adresse(ヴォートルノム・エヴォートル・アドレス)あなたの名前と住所



**事件の概容についてはこちらへ

https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig61noel.html