フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

メグレの脇役

(メグレの脇役)ジャンヴィエは留守番なのでトーランス

D'habitude, il aurait emmené Janvier avec lui mais il fallait un homme de toute confiance et capable d'initiatives pour rester Quai des Orfèvres en son absence. ー Venez donc avec moi, Torrence... (Georges Simenon : Maigret et l’Homme tout…

(メグレの脇役)猟犬のようにねばるトーランス

C'était bien du Torrence qui, une fois sur une piste, la suivait avec l'obstination d'un chien de chasse. (Georges Simenon : Maigret et les braves gens; Chap.4) それがトーランスのいい所だった。一度手がかりをつかむと猟犬の執拗さをもって追い…

(メグレの脇役)トーランスをお前呼ばわりしない

ー À vous, Torrence... Il ne le tutoyait pas, bien qu'il le connût depuis beaucoup plus longtemps que Lapointe. Il est vrai que celui-ci avait plutôt l'air d'un jeune étudiant que d'un inspecteur de police. (Georges Simenon : Maigret et le…

(メグレの脇役)青ざめるジャンヴィエ

ー Vous allez travailler sans moi pendant quelque temps… Janvier pâlit, les mâchoires si serrées, car il avait compris, qu’il n’aurait pas pu prononcer une parole. (Georges Simenon : Maigret se défend; Chap.7) 「君らはしばらく私抜きで働く…

(メグレの脇役)リュカの身上

Lucas était un curieux bonhomme, toujours mal habillé, mal bâti par surcroit, qui n’avait ni femme ni famille. (Georges Simenon : Maigret; Chap.4) リュカはいつも冴えない服装で、その上不格好なおかしな男だった。妻も家庭も持たなかった。 (#1…

(メグレの脇役)ラポワントの二本指タイプ

Il finit par entrer dans le bureau des inspecteurs où Lapointe était occupé à taper son rapport à la machine. Il ne se servait que de deux doigts mais il écrivait aussi vite que la plupart des dactylos. (©Georges Simenon : Maigret et le ma…

(メグレの脇役)ラポワントの土地勘

Ce fut le petit Lapointe qui décrocha le gros lot. Il s’était réservé la partie de la rive gauche, aux alentours du boulevard Saint-Germain, qu’il connaissait bien parce qu’il y habitait. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) …

(メグレの脇役)ラポワント刑事の変装

Quant à Lapointe, vêtu d’une combinaison bleue, il se promenait dans les rues du quartier des Grandes-Carrières au volant d’un triporteur. (---) il paraissait dix-huit ans et, de temps en temps, de quelque bistrot où il s’arrêtait pour un …

(メグレの脇役)パルドン医師宅での夕食会

La tradition des dîners mensuels chez le docteur Pardon continuait avec, depuis un an à peu près, une légère variante. Pardon avait pris l’habitude, en effet, outre le couple Maigret, d’inviter l’un ou l’autre de ses confrères. (©Georges S…

(メグレの脇役)ロニョン刑事の日常

Pendant des années, le pauvre Lognon avait été obligé, entre ses heures de service, de faire le marché, la cuisine, de nettoyer son logement de la place Constantin-Pecqueur et, par-dessus tout cela, de soigner sa femme qui s’était déclarée…

(メグレの脇役)しょぼくれて見えるロニョン刑事

ー C’était un petit homme à l’air si triste qu’avant de m’apercevoir qu’il était enrhumé j’ai cru qu’il avait perdu sa femme et qu’il pleurait. Il était difficile de ne pas sourire à cette description du Malgracieux. (©Georges Simenon : Ma…

(メグレの脇役)ロニョン刑事のはかない野心

Il n’y avait sans doute pas un autre inspecteur pour abattre une besogne comme celle-là, sans oublier un détail, sans rien laisser au hasard, et pourtant le pauvre Lognon qui, depuis vingt ans, n’avait d’autre ambition que d’accéder un jou…

(メグレの脇役)ロニョン刑事の恨み節

ー Je crois que vous pouvez aller vous coucher. ー Et vous ? Dans le langage de Lognon, cela signifiait : ー Vous m’envoyez dormir afin de poursuivre l’enquête à votre guise. De sorte qu’après on dira : ー Cet imbécile de Lognon n’a rien t…

(メグレの脇役)コメリオ判事の特徴

Il était maigre, nerveux, avec de petites moustaches brunes qui devaient être teintes et un maintien d’officier de cavalerie. (---) Il appartenait à un milieu déterminé, à une grande bourgeoisie aux principes rigides, aux tabous plus sacré…

(メグレの脇役)陸上の選手だったラポワント

ー Deux ou trois fois, j’ai cru qu’il allait me semer. Heureusement qu’au lycée j’étais champion du cinq cents mètres. (©Georges Simenon : Maigret et le corps sans tête; Chap.3) 「2~3回、彼が逃げ切ろうとしていると思ったんです。幸いにも…

(メグレの脇役)口ぐせで「小さいラポワント」と呼ぶ

Le petit Lapointe, comme on disait au Quai, non à cause de sa taille mais parce qu’il était le plus jeune et le dernier venu, n’avait jamais été aussi fier de lui. (©Georges Simenon : Maigret et le corps sans tête; Chap.3) 庁内では小さいラ…

(メグレの脇役)不審者を捕まえるラポワント刑事

La porte s’ouvrait bruyamment et Maigret vit Lapointe, les joues roses, les yeux brillants, court d’haleine, qui faisait passer un jeune homme devant lui. (©Georges Simenon : Maigret et le corps sans tête; Chap.3) 大きな音を立ててドアが開…

(メグレの脇役)ヘビースモーカーのポール医師

Le docteur Paul, en blouse blanche, les mains gantées de caoutchouc, fumait cigarette sur cigarette. Il prétendait volontiers que le tabac est un des plus sûrs antiseptiques et il lui arrivait, au cours d’une autopsie, de fumer ses deux pa…

(メグレの脇役)天敵のコメリオ判事

Le substitut lui annonçait en effet que l’affaire avait été confiée au juge d’instruction Coméliau, presque l’ennemi intime de Maigret, le magistrat le plus conformiste et le plus râleur du Parquet. (---) ー Enfin ! … soupira-t-il. On fera…