フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(メグレの脇役)陸上の選手だったラポワント

ー Deux ou trois fois, j’ai cru qu’il allait me semer.  Heureusement qu’au lycée j’étais champion du cinq cents mètres.

(©Georges Simenon : Maigret et le corps sans tête; Chap.3) 

 

「2~3回、彼が逃げ切ろうとしていると思ったんです。幸いにも僕は高校で500メートルの選手だったんで。」

(#74『メグレと首無し死体』第3章)

 

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube 

Téléfilm #5 “Maigret et le corps sans tête” avec Bruno Crémer

1992.09 © Dune / France2  

 

Deux ou trois fois(ドゥウ・トロワフォワ)2~3回

 

j’ai cru que < avoir, croire(ジェクリュ・ク)私は~だと思った(複合過去形)

 

il allait me semer < aller(イラレ・ムスメ)彼が私を振り切ろうとしていた(半過去形)

 

Heureusement que(ウールーズマン・ク)幸いにも

 

au lycée(オーリセ)高校で

 

j’étais champion < être(ジェテ・シャンピオン)私は選手だった(半過去形)

 

du cinq cents mètres(デュ・サンサンメートル)500メートル走の