Maigret se leva, se servit une rasade de marc, tandis que sa femme lui faisait signe de ne pas trop boire.
Georges Simenon : Maigret; Chap.1er)
メグレは立ち上がると、マール酒をなみなみと注いだ。夫人のほうは彼に向って飲み過ぎないようにと身ぶりで示した。
(#19『メグレ再出馬』第1章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*まだ夜が明けたばかりのところだが、メグレは甥のためにパリに出向くことにして身支度をする。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1970; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
se leva < se lever(スルヴァ)立ち上がった(単純過去形)
se servit une rasade de marc < se servir(スセルヴィ・ユヌラサド・ドゥマー)マール酒をなみなみと注いだ(単純過去形)
tandis que(タンディク)一方で
sa femme lui faisait signe de < faire(サファム・リュイフゼシーニュ・ドゥ)彼の妻は彼に~という合図をした(半過去形)
ne pas trop boire(ヌパ・トロボワール)飲み過ぎないこと(不定形)