Il suivait Audiat parce qu’il avait l’impression qu’Audiat se laisserait plus facilement intimider que les autres. (---) Il savait que la grosse voiture bleue était là.
(Georges Simenon : Maigret; Chap.6)
彼はオーディアの後をつけた。というのも他の者たちよりもオーディアが簡単に怖じ気づくだろうという感じがしたからだった。 (---) 大きな青い車がそこにいるのがわかった。
(#19『メグレ再出馬』第6章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*深夜になって、仲間とのカード遊びを終えた男の一人に着目して、メグレは後をつける。暗い大通りを北駅の高架橋の方に歩くが、後方からゆっくりと車がついてきていた。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1970; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
Il suivait Audiat < suivre(イルシュイヴェ・オーディア)彼はオーディアをつけていた(半過去形)
parce qu’il avait l’impression que < avoir(パスキラヴェ・ランプレッシォン・ク)なぜなら彼は~という印象を抱いたからだった(半過去形)
se laisserait plus facilement intimider < se laisser(スレッスレ・プリュファシルマン・アンティミデ)より容易におじけづくだろう(条件法・現在形)
que les autres(クレゾートル)他の者よりも
Il savait que < savoir(イルサヴェク)彼は~を知っていた(半過去形)
la grosse voiture bleue était là < être(ラグロス・ヴォワチュール・ブルー・エテラ)大きな青い車がそこにいた(半過去形)
**事件の概容についてはこちらへ #19
*メグレ警視作品ノート:#19『メグレ再出馬』
https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig19maigret.html