フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)怖じ気づく 

Il suivait Audiat parce qu’il avait l’impression qu’Audiat se laisserait plus facilement intimider que les autres. (---) Il savait que la grosse voiture bleue était là.

(Georges Simenon : Maigret; Chap.6) 

 

 彼はオーディアの後をつけた。というのも他の者たちよりもオーディアが簡単に怖じ気づくだろうという感じがしたからだった。 (---) 大きな青い車がそこにいるのがわかった。

(#19『メグレ再出馬』第6章)

 

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*深夜になって、仲間とのカード遊びを終えた男の一人に着目して、メグレは後をつける。暗い大通りを北駅の高架橋の方に歩くが、後方からゆっくりと車がついてきていた。

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube

Téléfilm “Maigret” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1970; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel

 

Il suivait Audiat < suivre(イルシュイヴェ・オーディア)彼はオーディアをつけていた(半過去形)

 

parce qu’il avait l’impression que < avoir(パスキラヴェ・ランプレッシォン・ク)なぜなら彼は~という印象を抱いたからだった(半過去形)

 

se laisserait plus facilement intimider < se laisser(スレッスレ・プリュファシルマン・アンティミデ)より容易におじけづくだろう(条件法・現在形)

 

que les autres(クレゾートル)他の者よりも

 

Il savait que < savoir(イルサヴェク)彼は~を知っていた(半過去形)

 

la grosse voiture bleue était là < être(ラグロス・ヴォワチュール・ブルー・エテラ)大きな青い車がそこにいた(半過去形)



**事件の概容についてはこちらへ #19

メグレ警視作品ノート:#19『メグレ再出馬』

https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig19maigret.html