フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

警察捜査用語

(フランス語警察用語)服の色は青でした

Alors, dans le silence, on entendit la voix d’Yvonne Moncin qui énonçait calmement, comme une élève à l’école : ー La robe était bleue. Elle souriait, toujours immobile, se tournait vers sa belle-mère qu’elle regardait avec défi. (©Georges…

(フランス語警察用語)二人のうちのどちらか

ー L’une de vous s’est imaginé qu’en commettant un nouveau meurtre elle parviendrait à détourner de lui les soupçons. Il nous reste à savoir laquelle des deux a tué, (---) (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.8) 「あなた方のうち…

(フランス語警察用語)殺人は大罪

ー Parce que tuer a toujours, depuis que l’homme existe, été considéré comme le plus grand crime, il existe des êtres pour considérer que cela suppose un courage exceptionnel. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.8) 「なぜなら人…

(フランス語警察用語)どっちつかずに

ー Entre elles deux, la lutte a commencé, dont vous étiez l’enjeu, tandis que, sans nul doute, vous étiez ballotté de l’une à l’autre. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.8) 「彼女たち二人の間で争いが始まった。あんたはその景品…

(フランス語警察用語)身代わりになる

ー Vous êtes né avec une mère qui vous a tenu lieu de tout cela. (---) Vous lui apparteniez, à cette mère-là. Vous étiez sa chose. Vous n’aviez pas le droit de devenir un homme comme un autre. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Cha…

(フランス語警察用語)火花を散らす⇒ ちょっとしたことが起きる

ー Elles y sont ? ー Oui. ー Cela a produit des étincelles ? ー Elles n’ont échangé qu’un regard et ont affecté de ne pas se connaître. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.7) 「彼女らはいるのか?」 「はい。」 「それで何か起きた…

(フランス語警察用語)現場検証

ー Vous le reconnaissez ? Fort émue, la poitrine gonflée, elle murmura, (---) ー C’est mon devoir de dire la vérité, n’est-ce pas ? ー C’est votre devoir. (---) ー Je suis certaine que c’est lui. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; …

(フランス語警察用語)死刑にも懲役にもならない

ー Vous vous rendez compte, n’est-ce pas, que, si même votre mari est coupable, comme j’ai tout lieu de le supposer, ce n’est ni la guillotine, ni les travaux forcés qui l’attendent. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.6) 「あ…

(フランス語警察用語)夫を愛しているか?

ー Vous l’aimez ? La question, à peine posée, lui parut sotte. ー C’est mon mari, répondit-elle. Cela signifiait-il qu’elle l’aimait ou que, étant sa femme, elle se devait de rester à son côté ? (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; C…

(フランス語警察用語)普通じゃない人間

ー Quand avez-vous découvert que vous n’étiez pas comme les autres ? Il y eut un frémissement sur le visage du décorateur qui parvint néanmoins à ricaner : ー Vous trouvez que je ne suis pas comme les autres ? (©Georges Simenon : Maigret t…

(フランス語警察用語)焦げ目の分析

ー Porte-le chez Mœrs. Je ne sais pas si c’est possible mais il me semble qu’on doit pouvoir déterminer, par des analyses, si une brûlure dans du tissu est récente ou ancienne. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.6) 「これをム…

(フランス語警察用語)列になった男たちの中から

Marthe Jusserand parut, fut surprise de trouver tant de monde dans le bureau, regarda d’abord Maigret, puis les hommes en rang, fronça les sourcils alors que ses yeux s’arrêtaient sur Moncin. (---) ー C’est lui, n’est-ce pas ? murmura-t-el…

(フランス語警察用語)~を信じるに足りる理由

ー Nous avons de bonnes raisons de croire que c’est lui qui assaille les femmes au coin des rues de Montmartre et qui, la nuit dernière, a raté son coup. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.6) 「モンマルトルの通りの片隅で、彼が…

(フランス語警察用語)任意同行

ー Je vous demanderai de bien vouloir vous habiller et me suivre au Quai des Orfèvres. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) 「着替えて警視庁まで同行いただきたい。」 (#75『メグレ罠を張る』第5章) ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ …

(フランス語警察用語)不躾な質問をいくつか

ー Je m’excuse, commença Maigret, d’avoir à vous poser quelques questions indiscrètes. J’aimerais tout d’abord voir le complet que vous portiez hier. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) 「すみませんが」とメグレは口を開いた。…

(フランス語警察用語)ご在宅ですか

ー Votre mari est ici ? ー C’est-à-dire… ー Cela signifie qu’il y est. Elle rougit légèrement. ー Oui. Mais il dort. ー Je suis obligé de vous prier de l’éveiller. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) 「ご主人はご在宅ですか?…

(フランス語警察用語)去年の事件のこと

ー Et, l’an dernier, quand vous vous êtes occupé de ce qui se passait au ministère d’en face, vous êtes venu plusieurs fois boire le coup. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.5) 「それに去年、向かい側のお役所で起こった事件をあ…

(フランス語警察用語)見つけました

ー Le Quai ? Passez-moi tout de suite le commissaire Maigret. Ici, Lapointe. Il était tellement fébrile qu’il en bégayait. ー C’est vous, patron ? Lapointe. Oui. J’ai trouvé… (---) Je suis en face de chez lui… (©Georges Simenon : Maigret t…

(フランス語警察用語)いきなり名前が出てパニクる

Lapointe ne parvenait pas à arrêter le frémissement qui s’était emparé de tout son corps. Cela tournait à la panique. Si près du but, il avait peur qu’un accrochage se produise soudain, qui remettrait tout en question. (©Georges Simenon : …

(フランス語警察用語)婚約者を来させた

ー C’est pour cela que vous avez fait venir votre fiancé ? ー Je vous le jure. J’avais fixé le rendez-vous à dix heures. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) 「そのためにあんたは婚約者を来させたんだね?」 「本当にそうです。1…

(フランス語警察用語)柔道の技をかけた

ー Juste alors, j’ai senti un mouvement, l’air qui bougeait derrière moi. Une main a essayé de me saisir la gorge et, je ne sais comment, j’ai réussi une prise de judo. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) 「ちょうどその時、…

(フランス語警察用語)男にぴったり身を寄せて

N’était-ce pas la même fille qu’il avait aperçue tout à l’heure dans une encoignure, collée à un homme, les lèvres soudées aux lèvres de celui-ci ? (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) それはついさっき片隅で男に身を寄せて、互…

(フランス語警察用語)イヤな予感

ー J’étais aux aguets. En apercevant l’allée, j’ai eu comme une intuition et j’ai dû faire un effort pour continuer à marcher du même pas. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) 「私は見張っていました。その小路を見ていながら何…

(フランス語警察用語)引きちぎったボタン

ー Tenez ! Un des boutons de son veston m’est resté dans la main. Elle le tendait au commissaire, une petite chose lisse et sombre, avec encore du fil et peut-être un peu de tissu qui y restait attaché. (©Georges Simenon : Maigret tend un …

(フランス語警察用語)危ういところで難を逃れる

Elle recommençait à sourire, du sourire tremblant de ceux qui viennent de l’échapper belle. (---) ー Je m’excuse de n’être pas parvenue à le maîtriser, dit-elle. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) 彼女は危うく難を逃れたばか…

(フランス語警察用語)激しく肩で息をする

Enfin, il atteignit le noyau de cette agitation, une femme vêtue d’une robe bleue assez claire qui lui rappela quelque chose et dont la poitrine se soulevait encore à un rythme précipité. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.4) …

(フランス語警察用語)殺戮を食い止める

Ne fallait-il pas essayer, par tous les moyens, d’empêcher l’hécatombe de continuer ? (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.2) あらゆる手段をもって殺戮が続くのを食い止めようと試みるべきではないだろうか? (#75『メグレ罠を張る』第…

(フランス語警察用語)私もイヤです

ー Savez-vous, commissaire, que je n’aime pas ça du tout ? Alors, Maigret de répondre avec une candeur désarmante : ー Moi non plus, monsieur le juge ! C’était vrai. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.2) 「警視、私はそういうの…

(フランス語警察用語)罠を張る

ー En somme, vous tendez un piège. ー Toutes celles que j’ai choisies ont suivi des cours de culture physique et ont été entraînées au judo. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.2) 「つまり罠を張るんだ。」 「選んだ女たちはみな体…

(フランス語警察用語)その地区を隅々までよく知っている

ー Il est évident que le meurtrier connaît le quartier à merveille, dans ses moindres recoins. C’est même à cette connaissance des rues, des endroits éclairés et de ceux qui ne le soit pas, des distances entre deux points déterminés, … (©G…