フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)身代わりになる

ー Vous êtes né avec une mère qui vous a tenu lieu de tout cela. (---) Vous lui apparteniez, à cette mère-là.  Vous étiez sa chose.  Vous n’aviez pas le droit de devenir un homme comme un autre. 

(©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.8) 

 

「あんたは一人の母親から生まれた。その母親はあらゆる点であんたのために身を挺してきた。 (---) あんたはその母親の所有物だった。彼女の物だ。あんたは人並みの人間になれなかったんだ。」

(#75『メグレ罠を張る』第8章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube 

Téléfilm #23 “Maigret tend un piège" avec Bruno Crémer

1996.10 © Dune / France2  

 

Vous êtes né avec une mère < être, naître(ヴゼトネ・アヴェキュヌメール)あなたは一人の母親から生まれた(複合過去形)

 

qui vous a tenu lieu de tout cela < avoir, tenir(キヴザトゥニュリュー・ドゥトゥスラ)あらゆる点であなたのために身を挺してきた(複合過去形)

*tenir lieu de ~の代りになる

 

Vous lui apparteniez < appartenir(ヴリュイ・アパルトニエ)あなたは彼女に属していた(半過去形)

 

à cette mère-là(アセットメールラ)その母親に

 

Vous étiez sa chose < être(ヴゼティエ・サショーズ)あなたは彼女の物だった(半過去形)

 

Vous n’aviez pas le droit de < avoir(ヴナヴィエパ・ルドロワドゥ)あなたは~する権利を持たなかった(半過去形)

 

devenir un homme comme un autre(ドゥヴニール・アンノム・コマンノートル)他の人のような人間になる(不定形)




メグレ警視作品ノート:#75『メグレ罠を張る

https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig75piege.html

 

**いるすかさんの感想文サイト:メグレ運命の修繕人

https://irusuka.sakura.ne.jp//maigret/maigret03.html#piege