フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(こだわりの酒)ビール1つですか?

ー Un demi, commissaire ?

 Comme ironique, d’une ironie qui s’adressait à lui-même, il répondit en levant les yeux :  

ー Deux !

(©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.8) 

 

「ビール一つですか、警視?」

 自分自身に向けた皮肉のように、彼は顔を上げて答えた。

「二つだ!」

(#75『メグレ罠を張る』第8章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*事件が一段落して、すっかりくたびれたメグレはブラッスリ・ドーフィヌのテラスで一人でビールを飲む。(どうせ一杯じゃすまないでしょという皮肉?)(完)

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube 

Téléfilm #23 “Maigret tend un piège" avec Bruno Crémer

1996.10 © Dune / France2  

 

Un demi, commissaire ?(アンドゥミ・コミセール)ビール一つですか、警視?

 

Comme ironique(コムイロニク)皮肉のように

 

d’une ironie qui s’adressait à lui-même < s’adresser(デュニロニ・キサドレッセ・アリュイメーム)自分自身に向けた皮肉(半過去形)

*参考Wikipedia「皮肉記号」(⸮)point d’ironie

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9A%AE%E8%82%89%E8%A8%98%E5%8F%B7

 

il répondit en levant les yeux < répondre, lever(イルレポンディ・アンルヴァンレジュー)彼は顔を上げながら答えた(単純過去形、現在分詞)

  

Deux !(ドゥ)二つだ!




メグレ警視作品ノート:#75『メグレ罠を張る

https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig75piege.html

 

**いるすかさんの感想文サイト:メグレ運命の修繕人

https://irusuka.sakura.ne.jp//maigret/maigret03.html#piege