フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(こだわりの酒)珍しくも「ピコン・グルナディン」

ー Qu’est-ce que vous prendrez, commissaire ?  Moi, ce sera un picon grenadine.

  Pourquoi Maigret en prit-il aussi ?  Cela ne lui était pas arrivé depuis longtemps, et, pour quelque raison mystérieuse, ce lui rappela des vacances.

(©Georges Simenon : Maigret et la vieille dame; Chap.6) 

 

「警視は何にしますか? 私はピコン・グルナディンですね。」

 どうしてメグレもそれにしたのだろうか? それを飲むのは長いことなかったことで、理由はわからないがバカンスを思い出させた。

(#59『メグレと老婦人』第6章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Qu’est-ce que vous prendrez, commissaire ? < prendre(ケスク・ヴプランドレ・コミセール)警視は、何にしますか?(単純未来形)

 

*Moi, ce sera un picon-grenadine < être(モワ・ススラ・アンピコングルナディン)私はピコン・グルナディンにします(単純未来形)

 

*Picon grenadine ピコン・グルナディンはカクテルの一つ。フランス北部、ベルギーなどで飲まれる。

 

f:id:maigretparis:20211103170336j:plain

Crédit photo : Picon @Wikipedia

Picon grenadine @Mes recettes de fictions

Mettre dans un verre le Picon, le sirop de grenadine et la limonade ou soda.

3 cl de picon ピコンはオレンジ・ピール、リンドウの根、キンキナの樹皮から作るリキュール

1 trait de sirop de grenadine ザクロのシロップ

Limonade ou soda bien frais レモネードまたは炭酸水

https://mesrecettesfictions.forumactif.org/t143-picon-grenadine

 

Pourquoi Maigret en prit-il aussi ?  < prendre(プルコワ・メグレ・アンプリ・オッシ)どうしてメグレは同じものを頼んだのか(単純過去形)

 

Cela ne lui était pas arrivé < être, arriver(スラヌリュイエテパ・アリヴェ)それは彼にはありえなかった(半過去形)

 

depuis longtemps(ドピュイ・ロンタン)長いこと

 

et, pour quelque raison mystérieuse(エ・プーケルクレゾン・ミステリウーズ)そして何かわからない理由で

 

ce lui rappela des vacances.< rappeler(スリュイラプラ・デヴァカンス)それは彼にバカンスを思い出させた(単純過去形)