フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(こだわりの酒)地酒の白ワインの味わい

ー Armande, alla-t-il crier à la porte. Monte une bouteille de vin blanc.  Celui du casier rouge. (---)

  Le docteur levait son verre. Le vin, aux reflets verdâtres, était sec et léger, avec un goût de terroir prononcé.

ー A votre santé !

(©Georges Simenon : Maigret à l’école, Chap.2) 

 

アマンド」と彼は戸口に向かって叫んだ。「白ワイン一本持ってきてくれ。赤い棚のやつだ。」(---)

 医師はグラスを持ち上げた。ワインは緑がかった光沢をして、辛口で軽く、その土地特有の味わいがあった

「乾杯!」

(#71『メグレと田舎教師』=直訳は「学校でのメグレ」第2章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*翌朝、村のブレッセル医師がメグレに会いに来た。メグレは話を聞くために彼の家に行く。医師はメグレにシャラント地方産の白ワインを出す。

 

Crédit photo : Vin Charentais blanc Sauvignon @Domaine de Birius

https://www.cognac-birius.com/produits/vin-charentais-blanc-sauvignon/

 

alla-t-il crier à la porte < aller(アラティルクリエ・アラポルト)彼は戸口に行って叫んだ(単純過去形)

 

Monte une bouteille de vin blanc < monter(モント・ユヌブティユ・ドゥヴァンブラン)白ワインを一本持ってきてくれ(命令形)

 

Celui du casier rouge(スリュイ・デュカジエルージュ)赤い棚のやつ

 

Le docteur levait son verre < lever(ルドクトゥー・ルヴェソンヴェー)医師はグラスを持ち上げた(半過去形)

 

Le vin, aux reflets verdâtres(ルヴァン・オールフレヴェルダートル)ワインは緑がかった光沢をして

 

était sec et léger < être(エテセックエレジェ)辛口で軽かった(半過去形)

 

avec un goût de terroir prononcé(アヴェカングー・ドゥテロワープロノンセ)この土地特有の味わいをもって

 

A votre santé !(アヴォートルサンテ)乾杯!