Ce serait pourtant agréable, le dimanche, d’aller en auto à Meung-sur-Loire, dans leur petite maison…
Ils venaient de se décider, tout à coup. Sa femme s’était défendue en riant.
ー Tu n’y penses pas… Apprendre à conduire, à mon âge…
ー Je suis sûr que tu conduiras très bien…
Elle en était à sa troisième leçon, aussi émue qu’une jeune fille qui prépare son bac.
(©Georges Simenon : Le Voleur de Maigret; Chap.1er)
それでも、日曜日に車でムン=シュール=ロワールまで行って、彼らの小さな家で過ごすのは気持がいいだろうと思われた。
話は急に決まったところだった。夫人は笑いながら断ろうとした。
「それは考えないでよ。この年で運転を習うなんて。」
「とてもうまく運転できると思うよ。」
彼女はその3回目の教習だった。大学入試の準備をする女子高生のようにドキドキしていた。
(#93『メグレの財布を掏った男』第1章)(メグレの泥棒)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*ここでは、なぜメグレ夫人が中高年になってから運転免許をとることになったかが書かれている。メグレはロワール河畔の小さな町ムン=シュール=ロワールに退職後を見据えて別荘を買っていた。初めの頃には列車で往復していたが、やはり車を使ったほうが楽なので、夫人に運転を覚えてもらうことにしたようだ。
Crédit d’image : Auto-école Paris Porte de Montreuil @vroomvroom.fr
https://www.vroomvroom.fr/auto-ecoles/paris/paris/paris-porte-de-montreuil
Ce serait pourtant agréable < être(ススレ・プルタン・アグレアブル)それでもそれは都合がいいだろう(条件法・現在形)
le dimanche(ルディマンシュ)日曜日に
d’aller en auto à(ダレ・アンノート・ア)車で~に行く
dans leur petite maison(ダンループティトメゾン)彼らの小さな家に
*Ils venaient de se décider < venir(イルヴネ・ドゥスデシデ)彼らは決心したばかりだった(半過去形)
venir de ~したばかりである
se décider v.pr 決心する、決定する、~を決める
tout à coup(トゥタクー)突然
*Sa femme s’était défendue en riant < se défendre, rire(サファム・セテ・デファンデュ・アンリアン)彼の妻は笑いながら断った(大過去形)
se défendre v.pr. ~身を守る、弁解する、断る
Tu n’y penses pas < penser(チュニパンスパ)君はそれを考えない(現在形だが命令形に近いニュアンス)
Apprendre à conduire(アプランドル・ア・コンデュイール)運転を習得する
à mon âge(アモンナージュ)私の年では
Je suis sûr que < être(ジュシュイ・シューク)私は~が確かだと思う
tu conduiras très bien < conduire(チュコンデュイラ・トレビァン)君はとてもよく運転するだろう(単純未来形)
Elle en était à sa troisième leçon < être(エランネテ・アサトロワジエームルソン)彼女はその3回目の教習だった(半過去形)
aussi émue que(オッシエミュ・ク)~と同じくらい感動していた
une jeune fille qui prépare son bac < préparer(ユヌジューヌフィーユ・キプレパー・ソンバック)大学入試の準備をする若い娘