Le vin blanc lui tournait un peu la tête. Il n’y était plus habitué. Cela se buvait comme de l’eau fraîche et ce n’est qu’ensuite qu’on en ressentait les effets.
(©Georges Simenon : Maigret et le tueur; Chap.6)
彼はこの白ワインに少し酔った。飲み慣れないかどうかということではなかった。このワインは新鮮な水のように飲まれていたので、効き目を感じるのが後になってからでしかわからないのだ。
(#97『メグレと録音マニア』第6章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit photo : IGP Val-de-Loire blanc @Wikipédia.fr
*Val de Loire (IGP) 「ロワール渓谷の標識ワイン」以前は Vin de Pays du Val de Loire「ロワール渓谷の地ワイン」と称されていた。ロワール川流域は「渓谷」というほどの急峻な地形ではないが、慣習的に Val をつけて呼ばれている。
IGP(イジェペー)Indication géographique protégée 地理的保護指標=ワインの産地を識別する指標
*Le vin blanc lui tournait un peu la tête < tourner(ルヴァンブラン・リュイ・トゥルネ・タンプー・ラテト)白ワインは彼をちょっと酔わせた(半過去形)
tourner la tête à qn. ~をぼうっとさせる、酔わせる、夢中にさせる
Il n’y était plus habitué < être(イルニ・エテプリュ・ザビチュエ)もはや飲み慣れたかどうかということではなかった(半過去形)ne ~ plus もはや~ではない
Cela se buvait comme de l’eau fraîche < se boire(スラスビュヴェ・コムドゥ・ロフレシュ)そのワインは新鮮な水のように飲まれていた(半過去形)
ce n’est qu’ensuite que(スネカンシュィト・ク)それは~の後からでしかない
on en ressentait les effets < ressentir(オンナン・ルサンテ・レゼフェ)飲んだという感じを