ー C’est fermé, messieurs.
ー Nous désirons seulement vous parler.
Il fronça les sourcils.
ー Me parler, à moi ? Et d’abord qui êtes-vous ?
ー Police Judiciaire.
ー Voulez-vous me dire ce que j’ai à voir avec la Police Judiciaire ?
(©Georges Simenon : Maigret et le marchand de vin; Chap.1er)
「閉店だよ。」
「あんたに話したいだけなんです。」
彼は眉をひそめた。
「この俺に話すって? ところであんた方は誰?」
「警視庁です。」
「俺が警視庁に何の関わりがあるか言ってくれないか?」
(#98『メグレとワイン商』第1章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
被害者の父親デジレ・シャビュは73歳で相変わらずセーヌ河岸で居酒屋をやっていた。ちょうど閉店間際にメグレは到着した。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret et le marchand de vin” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1978; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
C’est fermé, messieurs < être(セフェルメ・メッシュ)閉店ですよ
Nous désirons seulement vous parler < désirer(ヌデジロン・スールマン・ヴパルレ)私たちはあなたにお話したいだけです(現在形)
Il fronça les sourcils < froncer(イルフロンサ・レスーシル)彼は眉をひそめた(単純過去形)
Me parler, à moi ? (ムパルレ・アモワ)この私に話す?(不定形)
Et d’abord qui êtes-vous ? < être(エダボー・キエトヴ)それよりもあなた方は誰ですか?(現在形・疑問形)
Police Judiciaire(ポリス・ジュディシエール)警視庁(犯罪捜査部)
Voulez-vous me dire < vouloir(ヴレヴムディール)私に言ってくれませんか(現在形)
ce que j’ai à voir avec < avoir(スクジェ・アヴォワール・アヴェク)私が~と関わりがあるということ(現在形)
*avoir à voir avec ~と関わりがある
*je n’ai rien à voir 私はまったく関係ない(常用句)