Comme il s’y attendait, ils se jetèrent sur lui, malgré les agents, dès qu’il mit le pied sur le trottoir.
ー Écoutez, messieurs, à l’heure qu’il est, je n’en sais pas plus que vous.
(©Georges Simenon : Maigret et le fantôme; Chap.2)
思っていた通り、警備の警官がいたのにも関わらず、外に足を踏み出した途端に彼らはメグレの前に押しかけた。
「皆さん、いいですか。今のところあんた方以上のことは知らないですよ。」
(#89『メグレと幽霊』第2章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit photo : L’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret et Le fantôme” de “Les enquêtes du commissaire Maigret”
© Antenne 2, 1971; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
Comme il s’y attendait < s’attendre(コミル・シアタンデ)彼がそう思っていた通り(半過去形)
ils se jetèrent sur lui < se jeter(イルスジェテール・シューリュイ)彼らは彼の前に押しかけた(単純過去形)
malgré les agents(マルグレ・レザジャン)警官がいたのにも関わらず
dès qu’il mit le pied < mettre(デキルミ・ルピエ)彼が足を踏み出したや否や(単純過去形)
sur le trottoir(シュール・トロトワー)歩道に
Écoutez, messieurs < écouter(エクテ・メッシュー)皆さん、いいですか
à l’heure qu’il est < être(アルーキレ)今のところは
je n’en sais pas plus que vous < savoir(ジュナンセパ・プリュクヴー)私はあなた方以上にそれを知らない