S’il savait cela, est-ce qu’il s’y résignait ? Fermait-il les yeux, ou, au contraire faisait-il des scènes à sa femme ?
(©Georges Simenon : Maigret et le corps sans tête; Chap.7)
もし彼がそのことを知っていたなら、それを諦めていたのだろうか? 彼は目をつぶっていたのか、それとも反対に妻とけんかしていたのか?
(#74『メグレと首無し死体』第7章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*メグレは暗いカフェバーの中に猫と共に座って、事件の背景に思いをはせる。特にアリーヌと殺された夫カラスとの関係である。
S’il savait cela < savoir(シルサヴェ・スラ)もし彼がそのことを知っていたなら(半過去形)
est-ce que(エスク)~ですか?
il s’y résignait < résigner(イルシ・レジニェ)彼はそれを諦めていた(半過去形)
Fermait-il les yeux < fermer(フェルメティル・レジュー)彼は目をつぶっていたのか(半過去形)
ou, au contraire(ウ・オーコントレール)あるいはその反対に
*faisait-il des scènes à sa femme ? < faire(フゼティル・デセーヌ・アサファム)彼は妻とけんかをしたのだろうか?(半過去形)
faire des scènes à または faire une scène à 直訳では「場面をする」⇒「けんかをする」wiktionnaire:Engager des querelles, adresser de vifs reproches
**scène de ménage 夫婦げんか
Crédit d’image : @Definición de Reproche
https://definicion.de/reproche/