フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(こだわりの酒)火打石の後味がするワイン

ー Sancerre ? demanda-t-il.

ー Non.  Il vient d’un petit village des environs de Poitiers.

  Voilà pourquoi il avait un arrière-goût de pierre-à-fusil.

(©Georges Simenon : Maigret et le corps sans tête; Chap.1er) 

 

「サンセールかね?」

「いいえ。ポワチエ近くの小さな村から来てます。」

 それだから火打石の後味がするのだ。

(#74『メグレと首無し死体』第1章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*Sancerre ? (サンセール)サンセールですか?

サンセールはロワール地方東部のワイン産地で有名。メグレはここのワインが好きでちょくちょく味わっている。(下掲参照)

 

demanda-t-il < demander(ドゥマンダ・ティル)彼は訊ねた(単純過去形・倒置形)

 

Il vient d’un petit village < venir(イルヴィアン・ダンプチヴィラージュ)それは小さな村から来ている(現在形)

 

*des environs de Poitiers(デザンヴィロン・ドゥポワチエポワチエ付近

ポワチエもロワール流域の小都市でワインの産地の一つ

 

Voilà pourquoi(ヴォワラ・プルコワ)それだから

 

il avait un arrière-goût de < avoir(イラヴェ・アンナリエールグー・ドゥ) ~の後味がした(半過去形)

 

*pierre-à-fusil(ピエール・アフュジル)火打石(銃の発火装置としても使われた) pierre à feu とも言う

goût de pierre à feu ある種のワインが持つ火打石の香り

 

f:id:maigretparis:20220408091955j:plain

Crédit photo : La Pierre à fusil 2020 @nicolas.com

https://www.nicolas.com/en/Wines/LA-PIERRE-A-FUSIL-2020/p/488855.html



*参考再掲:サンセールの白ワイン

(こだわりの酒)聞き込みでサンセール(白)

2020.02.16 (#97『メグレと録音マニア』第2章)

https://maigretparis.hatenablog.com/entry/2020/02/16/090046

 

(こだわりの酒)よく冷えたサンセールの白ワイン(2)

2018.10.23 (#91『メグレと宝石泥棒』第4章)

https://maigretparis.hatenablog.com/entry/18693896

 

(こだわりの酒)サンセールのワイン

2018.08.23(#96『メグレの幼な友達』第3章)

https://maigretparis.hatenablog.com/entry/18629121

 

 

*参考サイト:@wsommelier.com

フランスの中でも白ワインの銘醸地として名高いサンセールとは

https://wsommelier.com/note/2020/08/07/post-2434/