ー Qu’est-ce que je vous sers, monsieur Maigret ? Un petit sancerre ? Il vient de chez mon cousin qui …
ー Deux, fit Maigret en s’accoudant à son tour au comptoir.
(©Georges Simenon : Maigret et le tueur; Chap.2)
「メグレさん、何にします? サンセールちょっとどうです? これは従兄弟のところから来るんですよ。彼は・・・」
「二つ」メグレはカウンターに肘をついて言った。
(#97『メグレと録音マニア』第2章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*メグレは被害者が直前に立ち寄ったカフェバー「シェ・ジュール」で聞き込みをする。カウンターで白ワインを頼む場合も多い。サンセールの白ワインはフルーティな味わいが魅力で、メグレの好みの銘柄のようだ。「二つ」と言ったのはジャンヴィエが同行していたからである。
Crédit photo : L’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret et le tueur” de “Les enquêtes du commissaire Maigret”
© Antenne 2, 1978; version russe @Artur Varderesyan
Qu’est-ce que je vous sers < servir(ケスク・ジュヴセール)私はあなたに何を差し上げましょうか?
Un petit sancerre(アンプチ・サンセール)サンセールの白ワインをちょっとどうですか?
Il vient de chez mon cousin qui < venir(イルヴィアン・ドゥシェモンクザン・キ)それは私の従兄弟のところから来ている qui その彼は・・・(と言いかけて話が途切れている)
*Deux, fit Maigret < faire(ドゥ・フィ・メグレ)二つくれ、とメグレは言った(単純過去形)dire の単純過去形 dit でもいいはずだが、fit を使うことが多い。(慣用?)
en s’accoudant à son tour au comptoir. < s’accouder(アン・サクーダン・タソントゥー・オーコントワール)今度は彼がカウンターに肘をつけながら(現在分詞)
*参考再出:
1.(こだわりの酒)よく冷えたサンセールの白ワイン(2)2018.10.23
https://maigretparis.hatenablog.com/entry/18693896
2.(こだわりの酒)サンセールのワイン 2018.08.23
https://maigretparis.hatenablog.com/entry/18629121