フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

フランス語の慣用表現「ミミズのように素っ裸で」

ー Entrez, commissaire, et asseyez-vous confortablement, lui disait un homme couché sur le ventre, nu comme un ver, qu’un masseur pétrissait. (---) Que vous vous soyez dérangé en personne…

(©Georges Simenon : Maigret voyage; Chap.4) 

 

「警視さん、お入りください。どうぞゆったりとお座りください」とミミズのように素っ裸で腹ばいになった男が彼に言った。マッサージ師がもんでいた。(---)「直々においでになるとはね。」

(#78『メグレとかわいい伯爵夫人』第4章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Entrez, commissaire < entrer(アントレ・コミセール)警視さん、お入りください(命令形)

 

et asseyez-vous confortablement < s’asseoir(エ・アッセィエヴー・コンフォルタブルマン)そしてゆったりとお座りください(命令形)

 

lui disait un homme couché sur le ventre < dire, coucher(リュイディゼ・アンノム・クシェ・シュールヴァントル)うつぶせに寝た男が彼に言った(半過去形)

*se coucher sur le ventre うつぶせに寝る(直訳では「腹の上に寝る」)

 

nu comme un ver(ニュ・コマンヴェー)ミミズのように素っ裸で

Crédit photo : Nu comme un ver : Wood, Daniel; collection libellule  @archive.org

 

qu’un masseur pétrissait < pétrir(カンマッスー・ペトリッセ)マッサージ師がもんでいた(半過去形)

 

Que vous vous soyez dérangé en personne < se déranger(ク・ヴヴソワィエ・デランジェ・アンペルソンヌ)あなたが直々においでになるとは(感嘆句、接続法・過去形)

*vous vous êtes dérangé(代名動詞の直説法・複合過去形)