フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)それに似たような名前

ー Mais je me suis souvenue de son prénom.  J’en suis à peu près sûre.  Elle s’appelle Louise.  Puis un nom qui commence par un L aussi.  « La » quelque chose… Comme qui dirait « La Montagne » ou « La Bruyère »… Ce n’est pas ça, mais ça y ressemble

(©Georges Simenon : Maigret et la jeune morte; Chap.2) 

 

「でも名前は思い出したんです。ほぼ確実だわ。彼女はルイーズというんです。それから名字も L から始まって『ラ』なんとかなの。『ラ・モンターニュ』とか『ラ・ブリュイエール』とか言うでしょ。それじゃないんだけど、それに似たような名前よ。」

(#72『メグレと若い女の死』第2章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube

Téléfilm “Maigret et la jeune morte” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1973; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel

 

Mais je me suis souvenue de < se souvenir(メ・ジュムシュイ・スーヴニュドゥ)しかし私は~を思い出した(複合過去形・女性形)

 

son prénom(ソンプレノム)彼女の名前

 

J’en suis à peu près sûre < être(ジャンシュイ・アプープレシュール)私はそれについてはほとんど確かです(現在形・女性形) 

 

Elle s’appelle < s’appeler(エルサペル)彼女は~といいます(現在形)

 

Puis un nom qui commence par un L aussi < commencer(ピュイ・アンノム・キコマンス・パーアンネルオッシ)それから名字も L から始まる(現在形)

 

« La » quelque chose(ラ・ケルクショーズ)「ラ」なんとか

 

Comme qui dirait < dire(コムキディレ)~と言うような(条件法・現在形)

 

« La Montagne » ou « La Bruyère »(ラモンターニュ・ウ・ラブリュイエール)「ラ・モンターニュ」とか「ラ・ブリュイエール

 

Ce n’est pas ça < être(スネパサ)それはそうではない(現在形)

 

mais ça y ressemble < ressembler(メサイ・ルサンブル)しかしそれに似ている(現在形)