フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)アゴで指し示す

ー Lequel est-ce ?

Du menton, l’inspecteur lui désigna un homme assis dans un coin devant un guéridon.

(©Georges Simenon : L’Homme dans la rue) 

 

「どいつだ?」

 刑事はアゴ片隅の小さな円卓の前に座っている男を指し示した。

(#39『街中の男』)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube

Téléfilm “L’homme dans la rue” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1988; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel

 

Lequel est-ce ? < être(ルケル・エス)どいつだ? それはどちらか?

 

Du menton(デュマントン)アゴ

 

l’inspecteur lui désigna < désigner(ランスペクトゥ・リュイデジニャ)刑事は彼に指し示した(単純過去形)

 

un homme assis(アンノムアッシ)座っている男

 

dans un coin(ダンザンコワン)片隅で

 

devant un guéridon(ドゥヴァンタン・ゲリドン)小さな円卓の前に