Le cambriolage avait eu lieu dans un appartement luxueux où, en plus des maîtres, vivaient trois domestiques. Les bijoux avaient été déposés, le soir, sur une coiffeuse, dans le boudoir attenant à la chambre à coucher dont la porte était restée ouverte toute la nuit.
(©Georges Simenon : Maigret et le voleur paresseux; Chap.2)
盗難事件は、家主の他に3人の使用人が暮らしていた豪奢なアパルトマンで起きていた。その夜、宝石類は奥方の部屋の化粧台に置いてあった。隣が寝室で、ドアは一晩中開け放しだった。
(#84『メグレと優雅な泥棒』第2章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit d’image : Vue d'un appartement luxueux, la rue de la Pompe, Paris 16e
@Google street-view
Le cambriolage avait eu lieu < avoir, avoir(ルカンブリオラージュ・アヴェウリュー)盗難事件は起きていた(大過去形)
dans un appartement luxueux(ダンザン・ナパルトマン・ルグジュー)豪奢なアパルトマンで
en plus des maîtres(アンプリュ・デメートル)家の主たちの他に
où vivaient trois domestiques < vivre(ウヴィヴェ・トロワ・ドメスティク)そこには3人の使用人が暮らしていた(半過去形)
Les bijoux avaient été déposés < avoir, être, déposer(レビジュー・アヴェテテ・デポゼ)宝石類は置かれていた(大過去形)
le soir(ルソワー)その夜は
sur une coiffeuse(シュー・ユヌコワフーズ)化粧台の上に
dans le boudoir(ダンル・ヌドワー)奥方の部屋の
attenant à la chambre à coucher(アテナン・タラ・シャンブルアクシェ)寝室に隣接した
dont la porte était restée ouverte < être, rester(ドンラポルト・エテレステ・ウヴェルト)そのドアは開け放しだった(半過去形)
toute la nuit(トゥトラニュイ)一晩中