フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(メグレの特性)メグレ式捜査法(その3)

  C’était la période où les gens et les choses étaient nets, mais un peu lointains, encore anonymes, impersonnels.

(©Georges Simenon : Maigret et la vieille dame; Chap.6) 

 

 それは人々や物事がまっさらな状態で、少し遠くにあって、まだ名前もなく、識別できないという時期だった。

(#59『メグレと老婦人』第6章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

f:id:maigretparis:20211110102822j:plain

Crédit d’image : L’écran sur Youtube

Téléfilm “ Maigret et la dame d’Etretat” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1979; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel

 

C’était la période où < être(セテラペリオド・ウ)それは~という時期だった(半過去形)

 

les gens et les choses étaient nets < être(レジャン・エレショーズ・エテネト)人々や物事がまっさらだった(半過去形)

 

mais un peu lointains(メザンプー・ロワンタン)しかも少し遠くにある

 

encore anonymes, impersonnels(アンコーアノニム・アンペルソネル)まだ名前もなく、識別できない