ー Ma présence ici risque de te créer des complications. (---) Déjà le rouquin et le commissaire de police sont persuadés que c’est toi qui m’as appelé à la rescousse. (---)
ー Mais non. (---) Je ne te permettrai pas de t’en aller.
(©Georges Simenon : Maigret a peur; Chap.1er)
「私がここにいれば君に面倒なことを引き起こす恐れがある。(---) すでに赤毛の記者や警視は、君が私を救援に呼んだんだと思い込んでいるよ。(---)」
「違うよ。(---) 君が行ってしまうなんて嫌だね。」
(#60『メグレの途中下車』第1章)原題「メグレは恐怖の念を抱く」
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Ma présence ici risque de < risquer(マプレザンス・イシ・リスクドゥ)私がここにいることは~する恐れがある(現在形)
te créer des complications(トゥクレ・デコンプリカシォン)君にとって面倒なことを作る
Déjà le rouquin et le commissaire de police(デジャ・ルルーカン・エル・コミセールドゥポリス)すでに赤毛の男と警視は
sont persuadés que < être, persuader(ソンペルシュアデ・ク)~と思い込んでいる
c’est toi qui m’as appelé < être, avoir, appeler(セトワ・キマザプレ)私を呼んだのは君だ(複合過去形)
à la rescousse(アラレスクス)救援に
Mais non(メノン)違うよ
Je ne te permettrai pas de < permettre(ジュヌトゥ・ペルメトレパ・ドゥ)私は君が~するのを許さないだろう(単純未来形)
t’en aller < s’en aller(タンナレ)君が行ってしまうこと