フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)恐怖に慄く

ー Tu viens ?

ー Tu penses que je dois t’accompagner ?

ー Maintenant qu’on sait que tu es ici, on se demanderait pourquoi je ne t’emmène pas. Deux crimes, c’était beaucoup.  Avec un troisième, la population va être terrorisée.

(©Georges Simenon : Maigret a peur; Chap.1er) 

 

「来るかい?」

「一緒に行かなけりゃと思ってるの?」

「君がここにいるのがわかった今となっては、どうして君を連れてこないのかと思われるよ。二つの事件でも大変なのに、三つ目が起きて住民は恐怖に怯えるだろう。」

(#60『メグレの途中下車』第1章)原題「メグレは恐怖の念を抱く」

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*話の最中に電話が入る。判事への第三の殺人事件が起きたという連絡だった。すぐに現場に向かう。この異常事態にメグレはもはや部外者でいることはできないという気持になっていた。

 

f:id:maigretparis:20210630102337j:plain
Crédit d’image : L’écran sur Youtube 

Téléfilm #24 “Maigret a peur” avec Bruno Crémer

1996.11 © Dune / France2  

 

Tu viens ? < venir(チュヴィァン)来るかい?

 

Tu penses que < penser(チュパンス・ク)君は~と思う

 

je dois t’accompagner < devoir(ジュドワ・タコンパニェ)私は君と一緒に行かなければならない(現在形)

 

Maintenant qu’on sait que tu es ici < savoir, être(メントナン・コンセク・チュエイシ)君がここにいるのがわかった今となっては

 

on se demanderait pourquoi je ne t’emmène pas < demander, emmener(オンス・ドゥマンドレ・プルコワ・ジュヌタメーヌパ) どうして僕が君を連れてこなかったのかと思うだろう(条件法・現在形)

 

Deux crimes, c’était beaucoup < être(ドゥクリム・セテボクー)二つの事件、それでも大変だった(半過去形)

 

Avec un troisième(アヴェカン・トロワジエーム)三つ目の事件が起きて

 

la population va être terrorisée < aller(ラポピュラシォン・ヴァエートル・テロリゼ)人々は恐怖に慄くだろう