ー Vous mangez ici ?... J’ai du caneton à l’orange… Avant, je peux vous servir deux ou trois douzaines de pétoncles qui viennent d’arriver de La Rochelle.
(©Georges Simenon : Le Voleur de Maigret; Chap.6)
「ここで召し上がりますか? 子鴨のオレンジ・ソースですよ。その前にはペトンクル貝を2~3ダースお出しできます。ラ・ロシェルから着いたばかりなんです。」
(#93『メグレの財布を掏った男』第6章)(メグレの泥棒)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit photo : Canard à l'orange @chefsimon.com
https://chefsimon.com/gourmets/chef-simon/recettes/canard-a-l-orange--4
Vous mangez ici ?...< manger(ヴマンジェ・イシ)あなたはここで食べますか?
*J’ai du caneton à l’orange < avoir(ジェデュ・カヌトン・アロランジュ)子鴨のオレンジ・ソースがあります
caneton < canard n.m.アヒル、鴨(一般的には成鳥の肉を使う)
Avant, je peux vous servir < pouvoir(アヴァン・ジュプーヴセルヴィール)その前に私はあなたに~をお出しできます(現在形)
deux ou trois douzaines de pétoncles(ドゥズートロワ・ドゥゼーヌ・ドゥペトンクル)ペトンクル貝を2~3ダース(ペトンクルはアサリほどの小さいホタテ貝に近い)
Crédit photo : Pétoncles grillés @l'ocean à la bouche.com
https://www.loceanalabouche.com/pages/recettes/petoncle/petoncles-grilles.html
*qui viennent d’arriver de < venir(キヴィァン・ダリヴェ・ドゥ)~から着いたばかりの(現在形)
venir de ~したばかりである