Puisqu’il faisait maintenant partie du gros public, il allait jouer le jeu jusqu’au bout et il avait un sourire ironique aux lèvres en écrivant, en caractères d’imprimerie :
MAIS POURQUOI DIABLE ETAIT-ELLE NUE
(©Georges Simenon : Maigret s’amuse; Chap.2)
今や彼は大衆の側になっていたからには、このゲームをとことんまでやってやろうと思った。そして唇に皮肉な微笑を浮かべながら、活字体で次のように書いた。
《一体全体なぜ彼女は裸だったのか》
(#77『メグレ推理を楽しむ』第2章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*メグレはカフェで封筒と便箋を頼んで、ジャンヴィエあて匿名の手紙を出すことにした。
Crédit photo : L’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret s’amuse” de “Les enquêtes du commissaire Maigret”
© Antenne 2, 1982; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
*Puisqu’il faisait maintenant partie du gros public < faire(ピュイスキルフゼ・メントナン・パルティ・デュグロピュブリク)今や彼は大衆の側になっていたからには(半過去形)
faire partie de(フェール・パルティドゥ)~の一部をなす、~に所属する
gros public = grand public 大衆
il allait jouer le jeu jusqu’au bout < aller(イラレジュエ・ルジュー・ジュスコブー)彼はこのゲームをとことんまでやってやろうと思った(半過去形)
et il avait un sourire ironique aux lèvres < avoir(エ・イラヴェ・アンスリール・イロニク・オレーヴル) 彼は唇に皮肉な微笑を浮かべていた(半過去形)
en écrivant, en caractères d’imprimerie < écrire(アンネクリヴァン・アンキャラクテール・ダンプリムリ)活字体で次のように書きながら(現在分詞)
*mais pourquoi diable était-elle nue < être(メ・プルクワディアブル・エテテルニュ)一体全体なぜ彼女は裸だったのか(半過去形)
pourquoi diable:「悪魔」diable は「なぜ」pourquoi を強調するためについている
*参考再出:フランス語の慣用表現「なぜ悪魔⇒ 一体どうして?」
https://maigretparis.hatenablog.com/entry/2020/07/05/091541