フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)報告書、尋問(2)

 Les deux premiers jours, Lechat avait accompli un travail considérable et il
avait remis à Maigret un compte-rendu de tous les interrogatoires auxquels
il s’était livré. (---) Maigret se serait installé dans un coin de la salle à manger,
qui était vide toute la matinée, et il aurait gravement étudié ces rapports, en
les marquant au crayon bleu ou rouge.
(©Georges Simenon : Mon ami Maigret; Chap.6)

 最初の2日間でルシャはかなりの仕事を仕上げていた。かれが取り組んだすべての尋問の報告書をメグレに渡したのだ。 (---)メグレは午前中ガランとしていた食堂の片隅に陣取って、青か赤の色鉛筆で印をつけながらその報告書をじっくりと調べようとした。
(#57『メグレ式捜査法』第6章; 原題は「わが友メグレ」)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

Les deux premiers jours(レドゥ・プルミエジュール)最初の2日間で

avait accompli < accomplir(アヴェ・タコンプリ)仕上げていた(大過去形)

travail considérable(トラヴァィユ・コンシデラブル)かなりの仕事
il avait remis à < remettre(イラヴェルミ・ザ)彼は~に渡していた(大過去形)

compte-rendu(コントランデュ)n.m. 報告書、取りまとめたもの
イメージ 1

Crédit photo : L’écran sur youtube de
“Maigret e il falso amico”, Fight club
(version italienne)

interrogatoires(アンテロガトヮール)n.m.pl. 尋問、取り調べ、質問  

auxquels il s’était livré < se livrer(オーケル・イルセテ・リヴレ)彼が専心した、没頭した(大過去形)

se serait installé < s’installer(ススレ・タンスタレ)身を落ちつけようとした(条件法過去形)

dans un coin de(ダンザンコヮン・ドゥ)~の片隅に

la salle à manger(ラ・サラマンジェ)n.f. 食堂、食事の部屋

toute la matinée(トゥトラマチネ)午前中ずっと

gravement(グラヴマン)adv. 重々しく、じっくりと

aurait étudié ces rapports(オーレ・テチュディエ・セラポー)それらの報告書を調べようとした(条件法過去形)

en les marquant < marquer(アンレ・マルカン)印をつけながら

*crayon bleu ou rouge(クレヨン・ブルー・ウ・ルージュ)青か赤の色鉛筆
crayon n.m. 鉛筆(フランス語でクレヨンは鉛筆、では日本語のクレヨンはフランス語では?crayon pastel クレヨン・パステル)
イメージ 2

赤と青の色鉛筆は日本だけでなく世界的な基準だったことがわかる。

Credit photo :Crayon de marquage rouge/
bleu fnac.fr