フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(メグレの特性)メグレ式捜査法

ー Qu’appelez-vous ma méthode ?

ー Vous le savez mieux que moi.  D’habitude, vous vous mêlez à la vie des gens ; vous vous occupez davantage de leur mentalité et même de ce qui leur est arrivé vingt ans auparavant, que d’indices matériels.

(Georges Simenon : Maigret; Chap.8) 

 

私の手法をどう見てるんです?」

「私よりもよく知ってるでしょ。いつもあんたは人の人生に入り込んで、彼らの考え方、さらには物的徴候よりも20年前に彼らに起こったことにまで、もっと関わりを持つんですよ。」

(#19『メグレ再出馬』第8章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Crédit d’image : L’écran sur Youtube

Téléfilm “Maigret” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1970; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel

 

Qu’appelez-vous ma méthode ? < appeler(カプレヴ・マメトド)私の手法をあなたは何と呼んでいるか?⇒私の手法をどう見ているのか?(現在形)

 

Vous le savez mieux que moi < savoir(ヴルサヴェ・ミュークモワ)あなたはそれを私よりも良く知っている(現在形)

 

D’habitude(ダビチュド)いつも、普段は

 

vous vous mêlez à la vie des gens < se mêler(ヴヴメレ・アラヴィ・デジャン)あなたは人の人生に入り込む(現在形)

 

vous vous occupez davantage de leur mentalité < s’occuper(ヴヴゾキュペ・ダヴァンタージュ・ドゥルーマンタリテ)彼らの考え方にもっと関わりを持つ(現在形)

 

et même de(エ・メームドゥ)それに~でさえ

 

ce qui leur est arrivé < être, arriver(スキルー・エタリヴェ)彼らに起こったこと(複合過去形)

 

vingt ans auparavant(ヴァンタン・オーパラヴァン)20年も前に

 

que d’indices matériels(クダンディス・マテリエル)物的徴候よりも