フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(こだわりの酒)竜胆(リンドウ)酒

ー Vous voulez boire quelque chose ?

ー Servez-nous à tous deux un apéritif quelconque.

  Elle but de la gentiane. (---)

ー Je me doutais bien que vous viendriez. Å votre santé !

(©Georges Simenon : L’écluse N° 1; Chap.5) 

 

「何かお飲みになりますか?」

「私ら2人に何か食前酒を出してくれ。」

 彼女はリンドウ酒を飲んだ。 (---)

「あなたが来るんじゃないかとずっと思っていたわ。乾杯!」

(#18『第一号水門』第5章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

Vous voulez boire quelque chose ? < vouloir(ヴヴレボワール・ケルクショーズ)あなたは何か飲みたいですか?(現在形)

 

Servez-nous à tous deux < servir(セルヴェヌー・アトゥドゥ)私たち2人に出してください(命令形)

 

un apéritif quelconque(アンナペリティフ・ケルコンク)何らかの食前酒

 

Elle but de la gentiane < boire(エルビュ・ドゥラジャンシァヌ)彼女はリンドウ酒を飲んだ(単純過去形)

 

Crédit photo : Wikipedia Salers (liqueur) 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Salers_%28liqueur%29

 

Je me doutais bien que < se douter(ジュムドゥテ・ビァンク)私はすっかり~だと思っていた(半過去形)

 

vous viendriez < venir(ヴヴィアンドリエ)あなたか来るのではないか(条件法・現在形)

 

Å votre santé !(アヴォートルサンテ)あなたの健康に(乾杯)!