ー Qu’y a-t-il d’extraordinaire à cela ? L’assassin est ici, cela ne fait aucun doute ! Mais cela ne vous coupe pas l’appétit, monsieur le curé !
(©Georges Simenon : L’Affaire Saint-Fiacre; Chap.9)
「それに関して何が異常だというんですか? 犯人はここにいるんです。それは何の疑いもない。でもそれで食欲がそがれはしないでしょ、司祭さん!」
(#14『サン・フィアクル殺人事件』第9章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*モーリス伯はこの晩餐の出席者の中に犯人がいると確信していた。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm “L’Affaire Saint-Fiacre” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1979; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
Qu’y a-t-il d’extraordinaire < avoir(キャティル・デクストラオルディネール)何が常軌を逸しているというのか?(現在形)
à cela(アスラ)そのことにおいて
L’assassin est ici < être(ラササン・エティシ)殺人者はここにいる(現在形)
cela ne fait aucun doute < faire(スラヌフェ・オーキャンドゥト)そのことは何の疑いもない(現在形)
Mais cela ne vous coupe pas l’appétit < couper(メ・スラヌヴクプパ・ラペティ)でもそれであなたの食欲はそがれないでしょ(現在形)
*couper l’appétit 食欲をそぐ
monsieur le curé(ムッシュ・ルキュレ)司祭さん