フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)金をせびる

ー Il y a trois mois, quand vous avez télégraphié de Berlin que vous étiez malade dans une chambre d’hôtel et que…

ー Je réclamais de la galette !  Voilà !

ー J’ai annoncé à ce moment que la prochaine émotion violente serait funeste.

(©Georges Simenon : L’Affaire Saint-Fiacre; Chap.9) 

 

「3カ月前にベルリンから電報をよこして、あなたがホテルの部屋で病気になったと言って・・・」

金をせびったさ! そうだよ!」

「私はその時、次に強いショックがあれば命取りになると言いました。」  

(#14『サン・フィアクル殺人事件』第9章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

*医師は伯爵夫人の心臓が弱っていることを知っていた。

 

Il y a trois mois < avoir(イリヤトロワモワ)3カ月前に(現在形)

 

quand vous avez télégraphié de < avoir, télégraphier(カンヴザヴェ・テレグラフィエ・ドゥ)あなたが~から電報を送ってきたとき(複合過去形))

 

que vous étiez malade < être(クヴゼティエ・マラド)あなたは病気だった(半過去形)

 

dans une chambre d’hôtel(ダンジュヌ・シャンブルドテル)ホテルの部屋で

 

Je réclamais de la galette < réclamer(ジュレクラメ・ドゥラ・ギャレット)私は金を要求した(半過去形)

*galette  n.f. ガレット、円形で平らな菓子、(俗)金銭

**avoir de la galette  金を持っている、金がある

Crédit photo : P’tit loup est le roi de la galette @amazon.fr

 

Voilà !(ヴォワラ)そうだ! そこだ!

 

J’ai annoncé à ce moment que < avoir, annoncer(ジェアノンセ・アスモマン・ク)私はその時~だと告知した(複合過去形)

 

la prochaine émotion violente(ラプロシェヌ・エモシォン・ヴィオラント)次の暴力的な動揺

 

serait funeste < être(スレフュネスト)致命的になるだろう(条件法・現在形)