フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(メグレの特性)その家の独特な匂いを好む

  Maigret aimait l’odeur du logement, faite de maintes odeurs différentes.  Il avait toujours eu un faible pour les habitations qui ont une odeur caractéristique et il hésitait à allumer sa pipe qu’il avait bourrée machinalement.

(©Georges Simenon : Maigret et le voleur paresseux; Chap.3) 

 

 メグレは様々な匂いが入り混じってできた住まいの匂いが好きだった。彼は独特な匂いがする住まいにはいつも弱みがあった。そして機械的に葉を詰めていたパイプに火をつけるのをためらっていた。

(#84『メグレと優雅な泥棒』第3章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

f:id:maigretparis:20220220091223j:plain

Crédit d’image : L’écran sur Youtube

Téléfilm “Maigret et le voleur paresseux” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1988; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel

 

aimait l’odeur du logement < aimer(エーメロドゥー・デュロジュマン)住まいの匂いが好きだった(半過去形)

 

faite de maintes odeurs différentes < faire(フェットドゥ・メントオドゥー・ディフェラント)様々な匂いが入り混じってできた(形容句)

 

*Il avait toujours eu un faible < avoir, avoir(イラヴェ・トゥジューウ・アンフェーブル)彼はいつも弱みがあった(半過去形)

avoir un faible pour ~に弱みがある、~に目がない

 

pour les habitations(プーレ・アビタシォン)住まいに対して

 

qui ont une odeur caractéristique < avoir(キオン・ユノドゥー・キャラクテリスティク)独特の匂いを持つ

 

et il hésitait à allumer sa pipe < hésiter(エイルエジテ・アアリュメ・サピプ)そして彼はパイプに火をつけるのをためらった(半過去形)

 

qu’il avait bourrée machinalement < avoir, bourrer(キラヴェブーレ・マシナルマン)彼が機械的に詰めた(大過去形)