ー Un meurtre ?
ー Deux. (---) Son beau-frère, (---) qui a été assassiné voilà quatre jours. Rien que cela aurait suffi à faire du bruit. Avant-hier, c’était le tour de la veuve Gibon.
(©Georges Simenon : Maigret a peur; Chap.1er)
「殺人事件か?」
「二つだよ。(---) 彼の義兄は(---) 殺されて四日になる。それだけで大騒ぎになるというのに、おとといは寡婦のジボンさ。」
(#60『メグレの途中下車』第1章)原題「メグレは恐怖の念を抱く」
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Un meurtre(アンムートル)一つの殺人事件
Son beau-frère(ソンボーフレー)彼の義兄
qui a été assassiné < avoir, être, assassiner(キアエテ・アサシネ)殺されたのは(複合過去形・受動態)
voilà quatre jours(ヴォワラ・キャトルジュー)これで4日になる
Rien que cela aurait suffi < avoir, suffir(リァンク・スラオーレシュフィ)それだけで十分だったろう(条件法・過去形)
à faire du bruit(アフェール・デュブリュイ)大騒ぎになるのに
Avant-hier(アヴァンチエー)おととい
c’était le tour de la veuve < être(セテ・ルトゥードゥラ・ヴーヴ)それは寡婦の番だった(半過去形)