フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語の tu と vous)昔馴染みと再会して Tu

  C’était drôle.  Il devait faire un effort pour appeler son ancien camarade par son prénom et cela sonnait étrangement.  Même le tutoiement qui ne venait pas tout seul.

(©Georges Simenon : Maigret a peur; Chap.1er) 

 

 おかしかった。彼は昔馴染みをファーストネームで呼ぶのがやりにくい感じがした。それは異様な響きがした。君僕で話すことさえひとりでには出てこなかった。

(#60『メグレの途中下車』第1章)原題「メグレは恐怖の念を抱く」

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*同窓会などでも旧友と再会したときなど、昔通りの呼び方、言い方を思わずしてしまうが、それと同時に再会までの時間の長さ、空白の大きさに思わず気づかされてしまうのだ。

 

f:id:maigretparis:20210626150518j:plain

Crédit d’image : L’écran sur Youtube 

Téléfilm #24 “Maigret a peur” avec Bruno Crémer

1996.11 © Dune / France2  

 

C’était drôle < être(セテドロル)それはおかしかった(半過去形)

 

Il devait faire un effort < devoir(イルドヴェ・フェーランネフォー)彼は努力して~しなければならなかった(半過去形)

 

pour appeler son ancien camarade par son prénom(プーアプレ・ソンナンシァンキャマラド・パーソンプレノム) 彼の昔馴染みをファーストネームで呼ぶために

 

et cela sonnait étrangement < sonner(エスラソネ・エトランジュマン)そしてそれは異様な響きがした(半過去形)

 

Même le tutoiement(メーム・ルチュトワマン)君僕で話すことさえ

 

qui ne venait pas tout seul < venir(キヌヴネパ・トゥスール)ひとりでには出てこなかった(半過去形)