ー Figure-toi, depuis que j’ai découvert la vérité, j’ai une furieuse envie de …
À l’instant, le poing de Maigret partit et s'abattit sur le nez du comptable qui avait levé les bras trop tard.
(©Georges Simenon : Les caves du Majestic; Chap.11)
「考えてみろよ、事件の真相がわかってからどうしようもなくてな・・・」
その瞬間、メグレの拳が動いて、会計係の鼻を一撃した。腕で防ごうとしたが遅かった。
(#42『ホテル・マジェスティックの地下室』第11章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*会計係のラミュエルを取調べ室に入れた直後から、メグレの口調は vous から tu に、つまり「お前呼ばわり」に変わる。そして我慢できずに「正義の鉄拳」を加える。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm #7 “Maigret et les Caves du Majestic” avec Bruno Crémer
1993.01 © Dune / France2
Figure-toi < se figurer(フィギュルトワ)想像してみろ、考えてみろ(命令形)
depuis que j’ai découvert la vérité < avoir, découvrir(ドピュイク・ジェデクヴェール・ラヴェリテ)私が真実を見出したときから(複合過去形)
j’ai une furieuse envie de < avoir(ジェユヌ・フュリューズ・アンヴィドゥ)私はどうしようもないくらい~したいと思っている(現在形)
À l’instant(アランスタン)その瞬間に
le poing de Maigret partit < partir(ルポワン・ドゥメグレ・パルティ)メグレの拳が動いた(単純過去形)
et s'abattit sur le nez du comptable < s’abattre(エサバッティ・シュールネ・デュコンターブル)そして会計係の鼻を一撃した(単純過去形)
qui avait levé les bras trop tard < avoir, lever(キアヴェ・ルヴェレブラ・トロター)(防ごうとして)腕を上げたが遅すぎた(大過去形)