フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(こだわりの酒)リンドウ酒(ゲンチアナ)

« Tu connais la gentiane.  C’est amer.  Ce n’est même pas alcoolisé.  Eh bien, quand, pendant trente ans on s’est imbibé d’alcools divers, il ne reste plus que ce vice-là, il n’y a que cette amertume à émouvoir les papilles... »

(©Georges Simenon : Liberty Bar; Chap.4) 

 

リンドウ酒を知ってるよね。苦いやつだ。酒になってもいないよ。ところが、30年間もいろんな酒に浸っていると、あとはこいつしかないのさ。味わい深く感じるのはこの苦味しかないんだ。」

(#17『リバティ・バー』第4章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

f:id:maigretparis:20200501090554j:plain

*リンドウ酒(ゲンチアナ)はリンドウの根から生成されるリキュール類の一つ。フランス語では「ジャンシアヌ」で、リンドウの花もそう呼ばれる。アルコール度数は低いが、癖になりそうな独特の風味があるようだ。

Crédit photo : Apéritif Gentiane Salers Labounoux Jaune, la bouteille de 1 litre. Elaborée à partir de racines de Gentiane d'Auvergne. @France-Export-FV

 

Tu connais la gentiane < connaître(チュコネ・ラジャンシアヌ)君はリンドウ酒を知っている

 

C’est amer(セタメー)それは苦い

 

Ce n’est même pas alcoolisé < alcooliser(スネメームパ・ザルコーリゼ)それはアルコール化さえしていない

 

Eh bien(エビァン)ところで、すなわち

 

pendant trente ans(パンダン・トランタン)30年間

 

quand on s’est imbibé d’alcools divers < s’imbiber(カントンセ・タンビベ・ダルコール・デイヴェー)いろんな酒に浸っていたら(複合過去形)

 

il ne reste plus que ce vice-là < rester(イルヌレスト・プリュク・スヴィスラ)この悪徳しか残っていない

 

il n’y a que cette amertume(イルニャク・セッタメルチューム)この苦味しかない 

 

à émouvoir les papilles(ア・エムヴォワール・レパピユ)味蕾をかき立てる




**参考再出:(こだわりの酒)食前酒シュズ 2019.05.22

https://maigretparis.hatenablog.com/entry/18885533