La grosse femme préparait une salade frottée d’ail qui avait l’air d’un pur chef-d’œuvre. (---) Elle goûta la salade, ajouta un filet d’huile d’olive au parfum fruité.(---) Et Maigret regardait la chair rose du gigot, le reste de salade parfumée. C’était vraiment appétissant.
(©Georges Simenon : Liberty Bar; Chap.3)
太った女はおろしニンニクのサラダを作っていて、美味しそうな出来だった。(---) 彼女は味見をすると、フルーティな香りのするオリーブ油を少し加えた。(---)
そしてメグレは子羊の赤身肉と香味サラダの残りを見つめた。それは本当に食欲をそそるものだった。
(#17『リバティ・バー』第3章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit photo : Salade parfumée au bleu, aux amandes, aux canneberges et à la sarriette @Au gré du marché
http://augredumarche.blogspot.com/2014/06/salade-parfumee-au-bleu-aux-amandes-aux.html
La grosse femme préparait une salade < préparer(ラグロスファム・プレパレ・チュヌサラド)太った女はサラダを作っていた(半過去形)
frottée d’ail < frotter(フロテ・ダィユ)おろしニンニクで
qui avait l’air d’un pur chef-d’œuvre < avoir(キアヴェ・レーダン・ピュー・シェドゥヴル)純粋な傑作の感じがした⇒ 美味しそうな出来だった(半過去形)
Elle goûta la salade < goûter(エルグゥタ・ラサラド)彼女はサラダの味見をした(単純過去形)
*ajouta un filet d’huile d’olive < ajouter(アジュタ・アンフィレ・デュイル・ドリヴ)オリーブ油を少し加えた(単純過去形)un filet de ~ 少量の~
au parfum fruité(オーパルファン・フリュイテ)フルーティな香りのする
*regardait la chair rose du gigot < regarder(ルギャルデ・ラシェーローズ・デュジゴ)子羊の赤身肉を見つめていた(半過去形)
gigot n.m. 子羊のもも肉 gigot d’agneau(ジゴダニョー)
le reste de salade parfumée(ルレスト・ドゥ・サラドパルフュメ) 香味サラダの残り
C’était vraiment appétissant < être(セテ・ヴレマン・タペティサン)それは本当に食欲をそそるものだった(半過去形)