ー Je vous ai déjà conduit, n’est-ce pas ?
ー C’est fort possible...
ー C’est drôle, je n’arrive pas à mettre un nom sur votre visage… Je sais que vous êtes quelqu’un de connu… un acteur ?
ー Non….
ー Vous n’avez jamais fait de cinéma ?...
ー Non…
ー Je ne vous ai pas vu non plus à la télévision ?...
(©Georges Simenon : Maigret et le tueur; Chap.3)
「前にお乗せしてますよね?」
「大いにありうるね。」
「変だな、名前が思い浮かばないな。有名な方だというのはわかるんだけど、俳優さんですか?」
「いや。」
「映画には出たことないですか?」
「ないね。」
「テレビでも見てませんかね?」
(#97『メグレと録音マニア』第3章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*タクシーの運転手との会話。
Crédit photo : L’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret et le tueur” de “Les enquêtes du commissaire Maigret”
© Antenne 2, 1978; version russe @Artur Varderesyan
Je vous ai déjà conduit < conduire(ジュヴゼ・デジャ・コンデュイ)私はあなたを前に乗せたことがある(複合過去形)
n’est-ce pas(ネスパ)そうでしょう?
C’est fort possible(セフォー・ポッシブル)それは大いにありうるね
C’est drôle(セドロル)変だな
je n’arrive pas à < arriver(ジュナリヴパ・ザ)私は~ができない
mettre un nom sur votre visage(メトル・アンノム・シューヴォートル・ヴィザージュ)直訳で「あなたの顔の上に名前を置く」⇒顔と名前が一致する
Je sais que < savoir(ジュセク)私は~ということがわかっている
*vous êtes quelqu’un de connu(ヴゼト・ケルカン・ドゥコニュ)あなたは良く知られた方です
connu adj. よく知られた、有名な、発見された n.m. 既知のもの
un acteur ?(アンナクトゥー)俳優さんですか?
*Vous n’avez jamais fait de cinéma ? < avoir, faire(ヴナヴェ・ジャメフェ・ドゥシネマ)あなたは映画に出たことはありませんか?(複合過去形)
faire du cinéma 映画に出演する、映画を作る、気取った態度をする(例文では de になっているが、否定形だからだと思う)
Je ne vous ai pas vu non plus à la télévision ? < avoir, voir(ジュヌヴゼパ・ヴュ・ノンプリュ・アラテレヴィジォン)私はテレビでもあなたを見たことがないだろうか?(複合過去形)