ー Ici, il n’existe pas de véritables organisations criminelles comme là-bas. (---) en Amérique (---) s’ils ne paient pas, une bombe éclate dans leur boutique, à moins qu’ils ne reçoivent quelques balles de mitraillettes en rentrant chez eux.
(©Georges Simenon : Maigret, Lognon et les gangsters; Chap.4)
「こちらでは、あちらのような本格的な犯罪組織は存在しないですよ。 (---) アメリカでは (---) もし金を払わなければ、帰り道に機関銃で何発が撃たれないとしても、店の中で爆弾が爆発しますからね。」
(#66『メグレと生死不明の男』第4章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit photo : Affiche de "Mitraillette Kelly" (1958)
@Benito Medela - Internacional Movie Poster
http://www.benitomovieposter.com/
Ici, il n’existe pas < exister(イシ・イルネグジストパ)ここでは存在しない
*de véritables organisations criminelles(ドゥヴェリタブル・オルガニザシォン・クリミネル)本格的な犯罪組織(文法メモ:複数不定冠詞 des は形容詞が名詞の前に来る場合には de に変化する)
comme là-bas(コムラバ)あちらのように
en Amérique(アンナメリク)アメリカでは
s’ils ne paient pas < payer(シルヌペィパ)もし金を払わないならば(みかじめ料)
une bombe éclate dans leur boutique < éclater(ユヌボンブ・エクラト・ダンルーブティク) 店の中で爆弾が爆発する
à moins que(アモヮンク)もし~でなければ、~しないとしても
*ils ne reçoivent quelques balles de mitraillettes < recevoir(イルヌ・ルスヮヴ・ケルクバル・ドゥミトラィエット) 機関銃の弾を何発が受けない(文法メモ:直説法・現在形と同じだが接続法・現在形になる:que 以下の従属節で仮定の話のため)
en rentrant chez eux < rentrer(アンラントラン・シェズー)帰り道に