フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)犯罪組織、爆弾、機関銃

ー Ici, il n’existe pas de véritables organisations criminelles comme là-bas. (---) en Amérique (---) s’ils ne paient pas, une bombe éclate dans leur boutique, à moins qu’ils ne reçoivent quelques balles de mitraillettes en rentrant chez eux.

(©Georges Simenon : Maigret, Lognon et les gangsters; Chap.4) 

 

「こちらでは、あちらのような本格的な犯罪組織は存在しないですよ。 (---) アメリカでは (---) もし金を払わなければ、帰り道に機関銃で何発が撃たれないとしても、店の中で爆弾が爆発しますからね。」

(#66『メグレと生死不明の男』第4章)

 

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

f:id:maigretparis:20191214100126j:plain

Crédit photo : Affiche de "Mitraillette Kelly" (1958)

@Benito Medela - Internacional Movie Poster

http://www.benitomovieposter.com/

 

Ici, il n’existe pas < exister(イシ・イルネグジストパ)ここでは存在しない

 

*de véritables organisations criminelles(ドゥヴェリタブル・オルガニザシォン・クリミネル)本格的な犯罪組織(文法メモ:複数不定冠詞 des は形容詞が名詞の前に来る場合には de に変化する)

 

comme là-bas(コムラバ)あちらのように

 

en Amérique(アンナメリク)アメリカでは

 

s’ils ne paient pas < payer(シルヌペィパ)もし金を払わないならば(みかじめ料

 

une bombe éclate dans leur boutique < éclater(ユヌボンブ・エクラト・ダンルーブティク) 店の中で爆弾が爆発する

 

à moins que(アモヮンク)もし~でなければ、~しないとしても

 

*ils ne reçoivent quelques balles de mitraillettes < recevoir(イルヌ・ルスヮヴ・ケルクバル・ドゥミトラィエット) 機関銃の弾を何発が受けない(文法メモ:直説法・現在形と同じだが接続法・現在形になる:que 以下の従属節で仮定の話のため)

 

en rentrant chez eux < rentrer(アンラントラン・シェズー)帰り道に