En six mois, cinq femmes qui rentraient chez elles, ou se rendaient chez une amie, cinq femmes qui marchaient dans les rues de Paris avaient été victimes d’un même assassin.
(©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.1er)
6カ月のうちに、帰宅中だった、あるいは友人の家に向かっていた5人の女性が、パリの通りを歩いていた5人の女性が同じ殺人犯の犠牲者となっていた。
(#75『メグレ罠を張る』第1章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*一人で歩く女性ばかりを狙った連続殺人事件は18区のモンマルトル地区の中でのみ起きていた。
Crédit d’image de l’écran sur Youtube
Téléfilm “Maigret sets a trap” ©BBC 2016.03
En six mois(アンシモワ)6カ月のうちに
cinq femmes qui rentraient chez elles < rentrer(サンクファム・キラントレ・シェゼル)帰宅中だった5人の女性(半過去形)
ou se rendaient chez une amie < se rendre(ウ・スランデ・シェジュナミ)あるいは友人の家に向かっていた(半過去形)
cinq femmes qui marchaient < marcher(サンクファム・キマルシェ)歩いていた5人の女性(半過去形)
dans les rues de Paris(ダンレリュ・ドゥパリ)パリの通りを
avaient été victimes < avoir, être(アヴェ・エテ・ヴィクティム)犠牲者となっていた(大過去形)
d’un même assassin(ダンメームアササン)同じ殺人者の