フランス語で楽しむ「メグレ警視」

メグレ警視の原作本を味読する立場からフランス語の謎解きを試みます。横文字の文章を読み慣れるように

(フランス語警察用語)事件の概要

  En six mois, cinq femmes qui rentraient chez elles, ou se rendaient chez une amie, cinq femmes qui marchaient dans les rues de Paris avaient été victimes d’un même assassin.

(©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.1er) 

 

 6カ月のうちに、帰宅中だった、あるいは友人の家に向かっていた5人の女性が、パリの通りを歩いていた5人の女性が同じ殺人犯の犠牲者となっていた。

(#75『メグレ罠を張る』第1章)

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

 

*一人で歩く女性ばかりを狙った連続殺人事件は18区のモンマルトル地区の中でのみ起きていた。

 

Crédit d’image de l’écran sur Youtube

Téléfilm “Maigret sets a trap”  ©BBC 2016.03 

 

En six mois(アンシモワ)6カ月のうちに

 

cinq femmes qui rentraient chez elles < rentrer(サンクファム・キラントレ・シェゼル)帰宅中だった5人の女性(半過去形)

 

ou se rendaient chez une amie < se rendre(ウ・スランデ・シェジュナミ)あるいは友人の家に向かっていた(半過去形)

 

cinq femmes qui marchaient < marcher(サンクファム・キマルシェ)歩いていた5人の女性(半過去形)

 

dans les rues de Paris(ダンレリュ・ドゥパリ)パリの通りを

 

avaient été victimes < avoir, être(アヴェ・エテ・ヴィクティム)犠牲者となっていた(大過去形)

 

d’un même assassin(ダンメームアササン)同じ殺人者の