Quarante-huit heures à peine après ce meurtre, la police judiciaire vient de procéder à une arrestation. Demain matin, entre sept et huit heures, il sera procédé sur les lieux à la reconstitution du crime.
(©Georges Simenon : L’Homme dans la rue)
この殺人の後48時間たらずで司法警察は逮捕を執行したところである。翌朝7時から8時の間、現場での犯行の再現が行われるだろう。
(#39『街中の男』)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm “L’homme dans la rue” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1988; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
Quarante-huit heures à peine(キャラントユィトゥー・アペーヌ)48時間たらず
après ce meurtre(アプレ・スムートル)この殺人の後
la police judiciaire vient de procéder < venir(ラポリスジュディシエール・ヴィアンドゥプロセデ)司法警察は執行したところである(現在形)
à une arrestation(アユナレスタシォン)ある逮捕を
Demain matin(ドゥマンマタン)翌朝
entre sept et huit heures(アントル・セットエユィトゥー)7時から8時の間に
il sera procédé sur les lieux < être, procéder(イルスラ・プロセデ・シューレリュー)現場で執り行われるだろう(単純未来形)
à la reconstitution du crime(アラ・ルコンスティチューシォン・デュクリム)犯行の再現