Cette fois, son poing frappa si fort, au beau milieu du visage, qu’un violent saignement de nez se déclara.
(©Georges Simenon : L’Affaire Saint-Fiacre; Chap.10)
今度はその拳で顔のど真ん中を強く殴ったので、鼻からひどい出血になった。
(#14『サン・フィアクル殺人事件』第10章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*伯爵は発砲したエミールに向かって行き、怒鳴りながら殴った。
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm “L’Affaire Saint-Fiacre” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1979; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
Cette fois(セットフォワ)今度は
son poing frappa si fort < frapper(ソンポワン・フラッパ・シフォー)彼の拳が強く殴った(単純過去形)
au beau milieu du visage(オーボーミリュー・デュヴィザージュ)顔のど真ん中を
qu’un violent saignement de nez(カンヴィオラン・セーニュマン・ドゥネ)鼻からひどい出血
se déclara < se déclarer(スデクララ)発生した(単純過去形)