ー Il voulait bien jouer au billard avec moi, mais, pour le reste, il avait son quant-à-soi… Comprenez-vous ?
(©Georges Simenon : On ne tue pas les pauvres types; Chap.4)
「彼は私とよくビリヤードをやりたがっていました。でもその他ではわれ関せずの態度を取っていたんです。わかりますか?」
(#53『可哀そうな奴は殺さない』第4章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*家に入り込んできた男は被害者を銃撃していた。
Il voulait bien jouer au billard < vouloir(イルヴーレ・ビァンジュエ・オービヤール)彼はビリヤードをよくやりたがっていた(半過去形)
avec moi(アヴェクモワ) 私と一緒に
mais, pour le reste(メ・プールレスト)しかしそれ以外では、その他では
*il avait son quant-à-soi < avoir(イラヴェ・ソン・カンタソワ)彼は取りすました態度をしていた
avoir son quant-à-soi われ関せずの態度を取る
Crédit photo : 2018 Vinding Montecarrubo Terre Siciliane Quant-à-soi @CellarTracker
Comprenez-vous ? < comprendre(コンプルネ・ヴ)わかりますか?
**事件の概容についてはこちらへ
https://maigretparis.web.fc2.com/enquetes/maig53pauvr.html