« Cela m’a étonnée, parce qu’il n’employait pas souvent des gros mots… Ce n’était pas son genre… J’ai questionné :
« ー Qu’est-ce que tu as ?
« (---) Je l’ai vu qui basculait en avant.
(©Georges Simenon : On ne tue pas les pauvres types; Chap.1er)
「私は驚きました。彼は下品な言葉をそんなに使わなかったからです。そのタイプじゃなかったんです。私は『どうしたの?』とききました。 (---) 彼が前に倒れるのを見ました。」
(#53『可哀そうな奴は殺さない』第1章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm #32 “Maigret voit double” avec Bruno Crémer
2000.03 © Dune / France2
Cela m’a étonnée < avoir, étonner(スラマ・エトネ)それは私を驚かせた(複合過去形)
parce qu’il n’employait pas souvent < employer(パースキル・ナンプロワィエ・パスーヴァン)なぜなら彼はそれほど使わなかった(半過去形)
des gros mots(デグロモ)下品な言葉、汚い言葉
Ce n’était pas son genre < être(スネテパ・ソンジャンル)彼はそのタイプではなかった(←それは彼のタイプではなかった)(半過去形)
J’ai questionné < avoir, questionner(ジェケスチョネ)私はたずねた(複合過去形)
Qu’est-ce que tu as ? < avoir(ケスクチュア)どうしたの?
Je l’ai vu < avoir, voir(ジュレヴュ)私は彼を見た(複合過去形)
qui basculait en avant < basculer(キバスキュレ・アンナヴァン)前に倒れた(半過去形)