ー Vous ne saviez pas qu’il était chez vous ?
ー Ne réponds pas ! lui lança le jeune homme. Il n’a pas le droit de m’arrêter. Je n’ai rien fait. Je défie de prouver que j’ai fait quelque chose de mal.
(©Georges Simenon : Maigret et le corps sans tête; Chap.5)
「彼がここにいたのを知らなかったんですか?」
「答えるな!」と若い男が言った。「俺を捕まえる権利はないんだ。何もしてないよ。何も悪い事をしてないと証明してみせるさ。」
(#74『メグレと首無し死体』第5章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm #5 “Maigret et le corps sans tête” avec Bruno Crémer
1992.09 © Dune / France2
Vous ne saviez pas que < savoir(ヴヌサヴィエパ・ク)あなたは~を知らなかった(半過去形)
il était chez vous < être(イレテ・シェヴ)彼があなたの家にいた(半過去形)
Ne réponds pas < répondre(ヌレポンパ)返答するな(命令形・二人称)
lui lança le jeune homme < lancer(リュイランサ・ルジューノム)若い男は彼女に呼びかけた(単純過去形・倒置形)
Il n’a pas le droit de m’arrêter < avoir(イルナパ・ルドロワ・ドゥマレテ)彼は私を逮捕する権利がない(現在形)
Je n’ai rien fait < avoir, faire(ジュネ・リァンフェ)私は何もしなかった(複合過去形)
Je défie de prouver < défier(ジュデフィ・ドゥプルヴェ)私は~を反証する(現在形)←(直訳では「証明することに抗弁する」)
que j’ai fait quelque chose de mal < avoir, faire(ク・ジェフェ・ケルクショーズ・ドゥマル)私が何か悪い事をしたと(複合過去形)