C’était frappant, en effet. Aussi menue que sa mère, la jeune fille avait la même finesse de traits et surtout les mêmes yeux clairs.
(©Georges Simenon : Maigret et la vieille dame; Chap.2)
それはとにかく際立っていた。若い娘は母親と同じくらいすらりとしていて、同じようなきれいな顔立ちと、とりわけ同じような明るい瞳をしていた。
(#59『メグレと老婦人』第2章)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
*美人の母親の娘は美人であるという法則?
Crédit d’image : L’écran sur Youtube
Téléfilm “ Maigret et la dame d’Etretat” de “Les enquêtes du commissaire Maigret” © Antenne 2, 1979; ©INA - Institut National de l'Audiovisuel
C’était frappant, en effet < être(セテフラッパン・アンネフェ)それはとにかく際立っていた(半過去形)
Aussi menue que sa mère(オッシムニュ・クサメール)その母親と同じくらいすらりとしていて
la jeune fille avait la même finesse de traits < avoir(ラジュームフィーユ・アヴェラメーム・フィネスドゥトレ)若い娘は同じようなきれいな顔立ちをしていた(半過去形)
et surtout les mêmes yeux clairs(エシュルトゥ・レメームジュークレー)そしてとりわけ同じような明るい目